• Глава 14 БЕРЕГОВЫЕ БАЗЫ
  • Глава 15 БАЗОВОЕ СУДНО НОМЕР ДВА
  • Глава 16 УСПЕХ НА СЕВЕРЕ
  • Глава 17 «ХВОСТОВАЯ МУФТА»
  • Глава 18 ПРАКТИКА И ТЕОРИЯ
  • Глава 19 БЕРГЕН
  • Часть третья

    НОРВЕГИЯ

    Глава 14

    БЕРЕГОВЫЕ БАЗЫ

    Было 20 августа 1942 г., когда Джон Лоример, один из курсантов первого тренировочного класса Х-лодок, явился в гостиницу «Киле» при водолечебнице в Бате. Там он встретил коммандера Королевского флота Дэвида Ингрэма[49], бывшего командира подводной лодки, который был призван сформировать береговую базу в Шотландии, где всерьез могло проводиться обучение экипажей карликовых подводных лодок. Именно Ингрэм начал настаивать на безотлагательности формирования флотилии, чтобы она могла наконец полностью встать на ноги, а также на том, чтобы экипажи их были достаточно хорошо обучены для того, чтобы выполнять возложенную на них работу.

    Водолечебница в Бате представляла собой длинное трехэтажное здание, чья строгая прямолинейность нарушалась лишь входным портиком. Построено оно было из местного шероховатого серого камня, по-видимому перед Первой мировой войной. В его подвалах располагалось внушительное собрание разных ванн, но безотносительно к его лечебным и жилым достоинствам из всех домов, где базировалась флотилия, это здание с первых дней стало для ее членов самым главным.

    Здание располагалось высоко на склоне холма, а внизу лежала маленькая рыбацкая деревня Порт-Баннатайн. Из окон можно было видеть якорную стоянку, составляющую часть базы. Две дороги шли от пирса до ворот, ведущих во двор водолечебницы. Одна дорога шла прямо, другая – мимо гостиницы «Ройял». Последняя показалась предпочтительнее, поскольку там было славное пиво, а Питер, владелец гостиницы, скоро стал другом всей флотилии. Возможно, конечно, что более пристальное рассмотрение со стороны показало бы Лоримеру, что дорога мимо гостиницы более крутая и это может затруднить передвижение многих пар ног после утомительного дня, проведенного на море.

    В последний день этого месяца его величества корабль «Алекто» встретился с лодкой «Х-3» на конечной станции железной дороги в Фаслене. Маленькая подлодка была спущена на воду с помощью огромного крана и продолжила путь своим ходом по руслу Клайда под эскортом «Алекто», минуя Порт-Баннатайн, чтобы войти в залив Лох-Стривен.

    Этот залив был зарезервирован как место тренировок подводников и был закрыт для всех, кроме обитателей водолечебницы. Изгибающийся вход скрывал внутреннюю часть залива от наблюдения, а сразу за ним открывалось узкое водное пространство, похожее на фьорд. Крутые каменные стены, едва прикрытые редкой растительностью, бросали густую тень на воду даже в дневные часы, принося ощущение мрачной таинственности.

    Но в верхнем углу залива можно было увидеть сочное зеленое пятно низины, тянущейся вдоль длинной, вытянутой долины, которая, в свою очередь, переходила в склоны окружающих холмов.

    Охотничий домик «Ардтрейг-Хаус», располагавшийся в голове залива, реквизированный для создания передовой базы флотилии, был как раз на траверзе «Алекто», когда корабль в этот долгий вечер бросил наконец якорь. Через несколько дней на смену прибыл «Пресент Хелп», и «Алекто», после разгрузки в «Ардтрейг», должен был вернуться к другим обязанностям. Водолечебница уже в течение четырех дней была облечена полномочиями его величества корабля «Варбел-1», а охотничий домик автоматически стали называть «Варбел-2». Вскоре его комнаты наполнились членами экипажей. Из Госпорта прибыли второй и третий классы, среди которых было немало интересных личностей, в том числе рыжий коротышка Питер Филип, лейтенант запаса из Южноафриканских ВМС. Перед войной тысячи южноафриканцев, слушающие радио, знали его как «дядю Питера» из детских радиопередач. И конечно, именно под этим именем он стал известен и среди всех своих сослуживцев.

    В течение всего октября Вилли Мик пропадал в «Виккерс-Армстронге», на Барроуин-Форнесс, договариваясь о последующих этапах конструирования шести боевых машин, строившихся там. Без его руководящей роли члены маленькой группы чувствовали себя довольно одинокими, даже несмотря на то, что его место в команде «Х-3» было замещено его бывшим первым лейтенантом Доном Кэмероном. Джон Лоример был назначен к Кэме-рону номером первым (первым лейтенантом).

    Тренировки проходили довольно гладко, если не считать некоторых волнующих моментов, державших людей в напряжении. Кэмерон и Лоример проводили занятия на лодке до обеда и после обеда, через день. Наиболее серьезное происшествие за эти первые недели случилось в начале ноября. Лоример работал в послеобеденное время с младшими лейтенантами Гаем и Лэйтсом, когда вдруг воздухозаборная шахта (забор воздуха был устроен по тому же принципу, как впоследствии снорт, или шноркель) осталась открытой при погружении и кто-то упустил на дно отсека единственную задвижку, без которой невозможно было продуть балластные цистерны. Вода полилась в центральный пост, и судно начало погружаться кормой вниз под углом 85°. Двигатель и аккумуляторная батарея были моментально затоплены, причем последняя стала выделять густые пары хлора, которые вскоре заполнили всю лодку. Через четыре минуты судно было на дне, на глубине более ста футов. Бедствие наблюдалось с «Пресент Хелп», который подал аварийный сигнал «Tripper» (местный вариант печально известного ныне «Subsmash»), означающий аварию на субмарине. На борту дрифтера были быстро включены гидрофоны, но никаких сигналов слышно не было.

    Лоримеру не понадобилось и нескольких секунд, чтобы понять, что нужно немедленно откачивать воду. На глубине 110 футов им бы потребовалось приличное время, чтобы дождаться, пока судно заполнится целиком и давление уравняется настолько, чтобы можно было открыть люк. В этой сложной ситуации, беспрецедентной в короткой летописи флотилии, Лоример держался сам и держал в руках своих стажеров. По каким-то причинам у Лэйтса возникли затруднения с обоими комплектами своих дыхательных приборов, хотя он их и проверял, и, когда после неприятных сорока минут ожидания Гай начал открывать люк, чтобы пройти через него, Лэйтс как раз заменял один прибор другим. Он ни в коем случае не выжил бы, если бы не Лоример, буквально выпихнувший его из люка своим задом, отправив его на поверхность вообще без дыхательного прибора. Потом Лоример протиснулся сквозь узкое отверстие люка, взвалив его на свои плечи.

    К этому времени подействовал аварийный сигнал. С новостями о спасении экипажа «Х-3» немного запоздали, но незадолго до этого уже прибыло спасательное судно «Тедвардс» с командой водолазов-подводников глубокого погружения. К одиннадцати часам вечера в тот же день «Х-3» была поднята на поверхность.

    Поскольку спасенное судно было отправлено по железной дороге в Портсмут для восстановления, его экипаж направился в Барроу принимать вторую снаряженную лодку – «Х-6». Тем временем в Лох-Стривен прибыла другая учебная лодка, «Х-4», под командованием лейтенанта Королевского флота Годфри Плэйса[50], награжденного крестом «За выдающиеся заслуги»; вскоре она прошла испытания на продолжительность плавания в водах Инчмарнока, севернее острова Арран. Вечером первого же дня испытаний на Клайде эта «негодяйка» взорвалась, и помощник командира «Х-4», сублейтенант резерва Королевского флота Морган Томас был выброшен взрывной волной из рубки и утонул. Та же волна, которая вызвала эту трагедию, затопила спасательный отсек, вследствие чего судно встало почти вертикально, возвышаясь над водой; в носовой части оставался Плэйс, в кормовой – механик Уитли, а между ними – спасательный отсек «W & D». Они не могли общаться друг с другом, так что Уитли не имел представления о том, что произошло, в то время как Плэйс сумел подать сигнал бедствия, вызвав «Пресент Хелп» из соседнего Лох-Ранза.

    Спустя два часа судно было обнаружено и взято на буксир за погруженную корму в стоячем положении. Ворот дрифтера медленно выбирал трос, и лодка постепенно возвращалась в более нормальное состояние. Когда открытая горловина люка оказалась на поверхности, из отсека откачали воду, и тогда Плэйс и Уитли смогли выбраться. Будучи в течение нескольких часов в заключении, они имели очень скудную информацию относительно того, что же все-таки приключилось. Уитли, к примеру, даже не мог определить глубину погружения лодки. В начале происшествия он понял только то, что они погружаются на дно.

    В результате этой трагедии в конструкцию лодки были внесены два технических усовершенствования. К воздухозаборной трубе были прикреплены горизонтальный брус и изогнутая скоба, чтобы гарантировать безопасность стоящего на палубе в условиях штормовой погоды; было также разработано устройство для изоляции люка от центрального поста. Брус и скоба получили полуофициальное название «перила Хезлета», по имени инструктора флотилии лейтенанта А.Р. Хезлета по кличке Baedy (Лысый)[51]. Этот офицер уже успел сделать себе имя, будучи командиром подводной лодки, и играл выдающуюся роль в развитии флотилии во время ее первых шагов, обучая офицеров и матросов работе с различным оборудованием.

    Но в целом существование флотилии ни в коем случае не было сплошной чередой неудачных затоплений и погружений. В основном шел нормальный процесс подготовки. От этапа к этапу приобретались навыки и повышалась техническая эффективность. Недостаточно было приучить себя к некомфортным условиям и работе в обстановке риска. Было еще множество технических знаний, которые следовало усвоить подводникам. Некоторые из них можно было объяснить с помощью мела и классной доски, но были также и практические занятия. Офицер-стажер должен был научиться маневрировать рулем управления, рулем глубины, управлять насосами и подачей воздуха одновременно; обращаться с перископом (диаметр надводной части которого был не больше диаметра авторучки), заряжать батареи, запускать мотор и электродвигатель, проверять электрические схемы и исправлять их неполадки, драить и чистить. В общем, жизнь была весьма наполненная.

    Особенно сложной в эксплуатации среди оборудования, которым оснащалась лодка, была втяжная труба. Это устройство использовалось не только для работы двигателя под водой на перископной глубине погружения. Поскольку главный люк находился всего в футе или около того от поверхности воды, его нельзя было оставлять открытым из-за того, что вода слишком близко подступала к нему, поэтому забор воздуха с помощью специального устройства был необходим даже тогда, когда лодка находилась в полностью всплывшем положении, чтобы обеспечить свежий воздух внутри лодки.

    Если для поддержки классов, только начинающих тренировку, и нужно было какое-то ободрение, то оно пришлось как раз на рубеж, разделяющий два года. 31 декабря 1942 г. в Фаслене была спущена на воду «Х-5», 11 января прибыла «Х-6», а вскоре последовали и остальные четыре лодки. Из-под пера командующего подводным флотом уже выходили предварительные планы, и предстоящие тренировки были направлены на подготовку атаки против тяжелых кораблей немецкого флота уже в начале года, пока темное время суток было еще достаточно длинным.

    Лодки класса «Х-5» – «Х-10» значительно отличались по конструкции от первых «Х-3» и «Х-4». Обладая теми же размерами, они имели полностью измененную внутреннюю планировку. Аккумуляторный отсек располагался в носовой части. Далее следовали «W & D», центральный пост и машинный отсек. Такая лодка, у которой центральный пост находился в середине корабля, была больше похожа на привычную подводную лодку, хотя и очень маленькую.

    Она имела гораздо меньшую вместительность, чем, к примеру, самые маленькие бомбоубежища. В какой-то мере обитаемое пространство Х-лодки очень напоминало чулан под лестницей. Невысокий человек мог стоять в полный рост только под куполом перископа, но в других местах внутри лодки высоты едва хватало, чтобы сидеть. Переход из одного отсека в другой можно было осуществить, только сложившись вдвое, и нигде нельзя было протянуть руку, чтобы при этом не наткнуться на корпус или часть оборудования. Диаметры малых люков были менее двух футов и представляли определенные трудности для каждого, на ком было большое количество шерстяной и резиновой одежды. Когда три, а позже четыре члена команды находились на боевых постах, шкипер, сидевший на центральном посту, мог дотянуться до каждого, не передвигаясь на ногах и вообще чрезмерно не напрягаясь. Наиболее тяжелые условия были в корме, в машинном отделении. Работавший с двигателем или электромотором должен был лежать пластом на топливном баке шириной в один фут, и при этом его плечи и голова находились всего в двух-трех дюймах от поверхности прочного корпуса. Чтобы работать с воздушным компрессором, нужно было просунуть руку сквозь шестидюймовый промежуток между докрасна раскаленной выхлопной трубой и маховиком, вращающимся со скоростью примерно две тысячи оборотов в минуту.

    И все же эти условия не были совсем уж невыносимыми. Скорее это был особый тип быта со многими сопутствующими неудобствами. И с помощью трехконфорочной электроплитки, двойного бойлера и электрочайника можно было приготовить вполне сносную еду. Даже после пятидневного испытания на продолжительность плавания при плохой погоде некоторые чувствовали удивительный подъем сил, а в одном случае экипаж «Х-6» пошел самостоятельно на продление этого срока, до последней минуты лежа на животах в аккумуляторном отсеке.

    Но, несмотря на исключительность этого случая, они не получили всей порции того восхищения и одобрения, которое, безусловно, заслужили. Дело в том, что во время их отсутствия прибыл конкурент, затмивший их триумф, конкурент в виде переоборудованного торгового судна компании «Клан Лайн», его величества корабль «Бонавенчур», который должен был стать базовым судном для Х-лодок. Им командовал кэптен Королевского флота В.Э. Бэнкс[52].

    Глава 15

    БАЗОВОЕ СУДНО НОМЕР ДВА

    Его величества корабль «Бонавенчур» отнюдь не отличался красотой. Его единственная, вертикально стоящая труба с черной верхушкой располагалась точно посередине между носом и кормой. К носу от этой толстой широкой колонны прямо над носовыми трюмами возвышались четыре яруса надстроек. Позади трубы и шлюпочной палубы располагались другие отсеки, между которыми, так же как и на носу, размещались мощные подъемные стрелы. Приподнятые бак и ют по высоте достигали средней надстройки.

    Его командир, Вилли Бэнкс, подобно Слейдену, Феллу, Ингрэму и Хезлету, прежде был командиром-подводником. Великолепный собеседник, обладавший добрым чувством юмора, он соединял в себе умение Слейдена добиваться поставленной цели, свойственное Феллу понимание людей и чрезвычайное трудолюбие Ингрэма. Он разделял их интерес и любовь ко всему, что относилось к подводному флоту. Но он имел также достаточно развитое творческое воображение, чтобы одобрять, планировать и управлять повседневными действиями флотилии. Под руководством Вилли Бэнкса карликовые субмарины удивили весь флот, став значительной силой в проведении военных действий.

    С появлением «Б. В.», как вскоре стали называть новое базовое судно, во флотилии возникли некоторые разногласия. По общему решению Х-лодки располагались на якорной стоянке рядом с ним и, бывало, поднимались даже на борт с помощью 50-тонного крана «Джумбо», но никаких новых элементов в программу тренировок внесено не было. Причиной этого были неохотные действия тех членов команды, которые считали, что времени до начала светлых ночей остается явно недостаточно, чтобы полностью подготовить команды и лодки. И к тому же не была решена такая жизненно важная проблема, как доставка лодки в район досягаемости предполагаемой цели. Были испробованы различные способы буксировки, пока не было установлено, что единственным приемлемым «буксировщиком» может стать большая подводная лодка. В связи с этим флаг-офицер подводного флота вынужден был сообщить заместителю начальника морского штаба, что действия придется отложить до осени.

    В марте «Бонавенчур» перешел в Лох-Кернбоун. С ним прибыло первое подразделение действующих лодок: «Х-5», «Х-6» и «Х-7». В течение всего следующего месяца они усердно работали. Рабочая программа включала упражнения для недавно сформированных походных команд. Их создали специально для переходов, а боевая команда должна была совершать путешествие на борту буксирующей подводной лодки и, лишь подойдя на расстояние досягаемости корабля-цели, занять свои места – офицер и двое рядовых должны были переправиться туда на резиновой лодке.

    В апреле флотилия Х-лодок и чариотов сменила свое название: вместо экспериментальной она стала 12-й флотилией подводных лодок, и кэптен Бэнкс был назначен командовать этой новой единицей из Порт-Баннатайн. Он оставил «Бонавенчур» на кэптена Королевского флота П.К. Робертса[53], кавалера ордена «За выдающиеся заслуги», также бывшего командира-подводника. Приблизительно в это время «Х-5», «Х-6» и «Х-7» вернулись в Варбел, а их место в Кернбоуне заняли «Х-8», «Х-9» и «Х-10». Большая часть тренировок в Лох-Стривене состояла из обучения новых классов, хотя действующие экипажи также повышали уровень и накапливали опыт в деле преодоления заградительных сетей. Это предусматривало выход одного их членов команды, одетого в автономный скафандр, через спасательный отсек, проведение лодки сквозь прорезанную сеть и, наконец, возвращение внутрь лодки. Все шло своим чередом, пока в конце мая 1943 г. сублейтенант резерва Королевского флота Дэвид Лок не пропал после проводки «Х-7» через противолодочную сеть.

    Место Лока, как первого лейтенанта, занял сублейтенант Королевского флота Билл Уиттем, и в это время было принято решение внести некоторые изменения в действия Х-лодок. Было решено включать в тренировки экипажей Х-лодок также людей из экипажей чариотов. Действующие команды должны были пополниться четвертым человеком – бывшим «чариотером», несущим обязанности специально обученного водолаза-ныряльщика.

    В течение нескольких минут на центральном посту Х-лодки во время проведения одного из наиболее интересных упражнений в Стривене или в Кернбоуне можно было наблюдать примерно следующее. Командир стоит и смотрит в перископ, согнувшись и сжавшись в тесном пространстве между койкой, насосом, сиденьем рулевого и штурманским столом. Первый лейтенант помещается ближе к корме, лицом к правому борту, и управляет двигателем, электромотором, рулем управления, горизонтальным рулем, балластной системой и другими бортовыми устройствами. Инженер-механик находится на правой стороне от центрального поста, несколько впереди шахты перископа, и занимается в основном штурвалом и репетиром гирокомпаса. Водолаз отмечает курс и наносит его на карту. Все тихо, только негромко мурлычет электродвигатель. Хотя люки задраены, лодка пока на поверхности, а командир только готовится к предстоящему погружению.

    Слышится щелчок, и, наклонившись на нос, лодка погружается. Перископ скользит в шахту и командир может немного распрямить спину.

    – Вниз, вниз, вниз. Тридцать футов, восемьсот пятьдесят оборотов. Курс 350 градусов. Сообщите, когда отрегулируете балласт, номер первый.

    Соответственно, инженер-механик открывает клапан балластной системы, слышен свист воздуха, уходящего из цистерны. За несколько секунд она заполняется водой, и лодка медленно идет вниз. Первый лейтенант манипулирует регулятором насоса и рулем глубины. Ему потребуется две-три минуты для подкачивания воды в забортные цистерны в корме и в носу, прежде чем он почувствует, что носовая часть лодки мягко и послушно реагирует на перемещение руля глубины, и небольшой сигнальный пузырек в креномере, находящемся рядом с глубиномером, обретет неподвижность, показывая, что лодка находится под водой в строго горизонтальном положении.

    – Лодка выровнена для хода на глубине, – сообщает он.

    – Очень хорошо. Двести пятьдесят оборотов. Глубина перископная.

    Как только стрелка глубиномера устанавливается на девяти футах, командир нажимает кнопку подъемника перископа, и узкая труба медленно выдвигается. Она останавливает свое движение только тогда, когда от нее над палубным покрытием остается только фут, или восемнадцать дюймов, и командиру приходится встать на колени, чтобы смотреть в окуляр. Скорость подводной лодки относительно воды не превышает одного узла.

    – Фиксирую место… Сейчас! Точка 1 обозначена как Грин 124. Точка 2 – Грин 9.

    – Нос на 351 градус, – сообщает механик.

    – Дайте мне курс на позицию АА, Джордж. Мы меняем его точно в 14.07, это пять минут от времени фиксирования.

    Короткая пауза, во время которой водолаз и штурман решают проблемы со скоростью, направлением и поправками на приливно-отливные течения, потом:

    – Новый курс 315 градусов, сэр.

    Через несколько минут – вновь за перископ.

    – Есть катер прямо по курсу, дистанция примерно полтора кабельтова. Он идет прямо на нас. Наполняйте «Q». Тридцать футов.

    Но еще до того, как подходит катер, слышен шум винта.

    – На перископную глубину, пожалуйста! – кричит командир.

    – Проклятье! Еще два катера. Из-за них придется уйти на такую глубину, где наши возможности ограничены. И там мало воды. Какая глубина моря в эту сторону от позиции АА?

    – Три с половиной фатома, сэр.

    – Двадцать один фут. Тяжело придется. Спускайся на восемнадцать, номер первый.

    Через несколько минут становится слышным приближение двух катеров, пока они не оказываются прямо над лодкой. Работа их двигателей в унисон вызывает резкое дрожание лодки. Это сопровождается ощутимыми толчками, сначала одним, затем другим. В целом это столкновение, тряска, удары, скрежет длятся не более пары минут, до того, как командир наводит порядок и уводит лодку на более удобную глубину в девять футов.

    – Ты можешь записать это в бортовой журнал как «прыжки по дну», Джордж. А теперь поищем другое место… Сейчас! Пирс Колинтрейв, Грин 165, церковь или, может быть, это отдельный дом… Грин 90.

    – Нос на 315 градусов.

    – Хорошо. Пожалуй, мне надо взять новый курс, и мы за несколько минут сможем выйти на северо-западный угол района Ф. Двадцать футов.

    И так далее. Они достигают района цели без особо серьезных неудач. Учебную атаку проводят на находящиеся там линкор, авианосец или базовое судно. Тщательного прослушивания обычно не бывает, и их подход и маневры при отходе остаются незамеченными. А по возвращении рассматриваются различные приемы, которые можно будет использовать.

    – Давайте представим, что обратный ход ограничен до четырехсот, номер первый. Я буду пользоваться перископом не чаще, чем один раз в полчаса. Отключите передний репитер гирокомпаса, Джонс, и мы пойдем на аварийном индикаторе направления. Если все пройдет успешно, пойдем на электродвигателе на восьми футах и будем надеяться, что такое количество воды не снизит индукцию. Хорошо?

    Двумя небольшими бедами, произошедшими за это время, были уход из флотилии Джорджа Вашингтона и Вилли Мика. Что касается первого, то с самого начала предполагалось использовать его подводный опыт, сохранившийся еще со времен Первой мировой, для непосредственной работы на Х-лодках, а не для их технического обслуживания. Но его возраст не давал такой возможности и не оставлял шансов воспользоваться его неоценимыми навыками. В конце концов он вынужден был признать, что раз начальство сказало «нет», нужно переходить на более соответствующую возрасту должность. Мик же нашел возможность перевестись обратно на «большую» субмарину, чувствуя, что дальше не может обходиться без настоящих боевых действий.

    Поскольку время шло и приближался сентябрь, Кернбоун стал переполняться. В конце августа к «Бонавенчуру» и шести Х-лодкам присоединились «Титания» и шесть субмарин-буксировщиков. «Большие» и «маленькие» лодки разделили на пары, чтобы провести последние тренировки перед началом боевых действий. Командиром «Трешера» был Балди Хезлет. Он некоторое время тому назад покинул Лох-Стривен, а теперь возобновил работу на флотилии.

    Незадолго до 11 сентября, намеченного дня отправления в норвежские воды, лодки были подняты на борт для подгонки бортовых грузов. Во время этой процедуры вспыхнул небольшой пожар, вызванный искрой сварочного аппарата. Это послужило поводом для большой паники, так как все шесть пар зарядов находились в это время на палубе. Но двое офицеров, бывшие поблизости, успели подсоединить шланги и проделали всю необходимую в таких случаях работу. Вскоре огня уже не было – только очень много воды. Все были весьма удручены, когда им объяснили, что никакой опасности, собственно, не было. Аматол, содержащийся в зарядах, от нагрева только плавится и испаряется, а для того, чтобы заставить его взорваться, необходима детонация.

    В течение нескольких последующих дней командный офицерский состав проходил обязательный инструктаж у коммандера Дж. П.С. Дэвиса[54], флаг-офицера штаба подводных лодок. Преимущество этого экзамена состояло в том, что он был основан на результатах огромного объема работ.



    За три дня до «сигнала к началу» прибыл сэр Клод Барри. Проверка, которую он проводил, была, конечно, требовательной, но никоим образом не излишне придирчивой по отношению к членам команд.

    Из отчета, который он представил после этого посещения, лучше всего положение дел показывает следующая цитата. Об экипажах лодок он писал, что они «…похожи на мальчиков в последний день семестра, и дух их очень высок. Их уверенность основана не на юном безрассудстве, но на твердой убежденности, сформировавшейся в течение многомесячных тренировок, в том, что на этих субмаринах они способны выполнить все, что от них потребуется, преодолеть любые трудности и опасности, как и положено людям, главное стремление которых – победа. Именно с таким настроем они выходят в ночное море на крошечном суденышке, чтобы преодолеть тысячи миль опасностей прежде, чем достичь цели, которая, как им хорошо известно, защищена всеми возможными средствами, могущими уничтожить их еще до того, как они смогут завершить атаку. Да и «Тирпиц» стоит под самыми утесами в конце узкого фьорда в шестидесяти милях от открытого моря».

    Глава 16

    УСПЕХ НА СЕВЕРЕ

    Первой в путь отправилась «Х-6» на буксире подводной лодки «Тракьюлент»[55]. Буксировка проводилась под охраной, а последние приказы уходящим экипажам перед началом операции отдал провожавший их адмирал Барри. Это был напряженный момент. Время испытаний началось. Восемнадцать месяцев тренировок и доводки судов, потеря нескольких людей, недели планирования и годы предварительных разработок – все это воплотилось в виде шести маленьких стальных цилиндров, которые теперь намеревались противостоять недружелюбному Северному морю и ярости сильного и осторожного врага. Окупятся ли затраты? Удастся ли повредить или потопить кого-нибудь из трех кораблей: 40 000-тонный «Тирпиц», 26 000-тонный «Шарнхорст» или 12 000-тонный «Лютцов»? Шансы на успех казались небольшими.

    Так начались восемь дней и ночей буксировки. Для походных экипажей во время перехода это были дни и ночи непрекращающейся тяжелой работы и постоянной бдительности. Два человека из трех должны были нести вахту в течение большей части суток. Кто-то не должен был спускать глаз с глубиномера и поплавка кренометра все то время, пока Х-лодки находились в подводном положении. Нужно было быть постоянно готовыми для приема сигнала тревоги с ведущей подводной лодки. Техническое обслуживание продолжалось час за часом, но объем работ все возрастал. Воздушные баллоны и аккумуляторные батареи нужно было постоянно проверять и перезаряжать, проверять также изоляцию во всех электрических цепях и делать еще тысячу и одно мелкое дело плюс к тому готовка и уборка. Никто и никогда не сомневался, что самая каторжная работа во всей 12-й флотилии выпала на долю походных экипажей Х-лодок.

    В первую ночь «Х-6» чуть не столкнулась с нашим собственным траулером, но, кроме этого инцидента, переход в течение первых четырех дней был на удивление спокойным. Погода была благоприятной, и шесть экипажей шли с хорошей скоростью. Три или четыре раза в сутки лодки всплывали на поверхность, чтобы провести пятнадцатиминутную вентиляцию, а остальные двадцать три часа продвигались на глубине примерно сорок футов. Боевые экипажи находились в это время на борту «больших» подводных лодок и наслаждались гораздо более свежим воздухом, порции которого хватало на всю ночь.

    Пока проистекало это относительное затишье, делом были заняты Королевские ВВС. «Спитфайры», базировавшиеся на территории России, произвели аэрофотосъемку бассейна Альтен-фьорда, снимки были доставлены в Англию «Каталиной», поспев вовремя для разработки последних инструкций, которые были переданы по радио нашим шести субмаринам на пятый день их перехода. Эти инструкции предписывали «Х-5», «Х-6» и «Х-7» атаковать «Тирпиц», «Х-8» – атаковать «Лютцов», а «Х-9» и «Х-10» – «Шарнхорст». Когда эти инструкции были расшифрованы, немало часов было потрачено на изучение карт и планов гавани.

    Теперь резко усилился темп деятельности. Поступали последние боевые распоряжения, возникли и первые препятствия, которые нужно было преодолевать. Примерно в 4.00 носовая часть идущей под водой «Х-8» резко накренилась вниз, что указывало, по-видимому, на полное отделение буксира. За несколько секунд продули главную балластную цистерну. Под успокаивающий свист выходящего воздуха указатель глубиномера, подрагивая, перестал расти, а затем нерешительно пополз к более мелким цифрам. С момента заныривания не прошло и пяти минут, как лодка уже всплыла на поверхность, и лейтенант Джек Смарт[56] вскарабкался на кожух. Но вблизи не было никаких признаков ведущей лодки «Синимф». Это было непонятно – видимость была хорошей, пять миль, а лодки никак не могли находиться одна от другой на расстоянии более чем одна миля. Смарт философски решил идти дальше в одиночку со скоростью три узла и не терять надежды. При необходимости он мог попытаться добраться до Альтен-фьорда самостоятельно и провести атаку со своей походной командой.

    На борту «Синимф» факт обрыва буксирного троса был обнаружен примерно спустя два часа, когда она должна была всплыть на поверхность, чтобы проветрить помещения, и, поскольку предыдущее всплытие было шесть часов назад, расстояние между «базой» и «довеском» могло составлять порядка тридцати пяти длинных, пустынных и серых морских миль. У всех вытянулись лица, когда командир «Синимф», лейтенант Королевского флота Дж. П. Окли, кавалер креста «За выдающиеся заслуги», развернул подлодку на 180° и, увеличив скорость, направился по маршруту, пройденному за последние часы. На посты встали дополнительные наблюдатели, каждый матрос был настроен очень решительно, но до полудня они так и не нашли карликовую лодку, а запись в вахтенном журнале при этом зловеще гласила: «Волнение сильное до очень сильного».

    Об этом же времени вахтенный журнал «Стабборн»[57] повествует следующее:

    «12.13. Видим что-то похожее на подводную лодку. «Стабборн» погружается.

    13.23. Всплыли на поверхность.

    15.50. Буксир оборвался. «Х-7» всплыла на поверхность и получила вспомогательный буксир.

    17.00. Продолжаем переход.

    17.18. Сблизились и взяли на буксир лодку «Х-8». Продолжаем совместные поиски «Синимф».

    19.00. Стемнело. Снова взяли курс на Альтен-фьорд.

    19.54. Дали сообщение адмиралу о ситуации с «Синимф».

    23.59. Потеряли контакт с «Х-8».

    Итак, Джек Смарт вновь оказался предоставленным самому себе. На этот раз, как выяснилось позже, из-за шума моря и ветра заданный ему курс был понят неправильно, и «Х-8» пошла курсом 146 вместо 046. Поэтому, когда рассвело, со «Стабборн» не увидели никаких признаков «Х-8», так же как и с «Х-8» – никаких признаков «Стабборн». Но если «Стабборн» не сумела найти «Х-8» утром 16-го, то ей удалось другое доброе дело – в 3.15 утра она заметила и опознала «Синимф», передав ей самую последнюю информацию о вероятном положении пропавшей карликовой лодки. Но понадобились еще поиски в течение почти четырнадцати часов, прежде чем «Синимф» и «Х-8» вновь установили контакт, что произошло в 5.00 вечера. Джек Смарт был один в течение тридцати семи нелегких часов, будучи все это время на ногах. К восьми часам вечера Х-лодка снова была на буксире, поскольку погода стала вновь благоприятной. Спустя 36 часов после начала их приключения Смарта и его людей сменил боевой экипаж и движение на буксире продолжилось.

    В 9.00 утра 16 сентября с подводной лодки «Сюртис» (командир – лейтенант Королевского флота М.С. Джапп, кавалер креста «За выдающиеся заслуги») сбросили условный знак для подводной сигнализации – три ручные гранаты типа SUE, чтобы вызвать на поверхность своего спутника – «Х-9». Но никакой реакции не последовало. В 9.20 выбрали буксирный трос и обнаружили, что он лопнул. «Сюртис» стала действовать по той же методике, что и «Синимф» накануне, то есть повернула на обратный курс и провела тщательный поиск. Но ни она, ни другие субмарины никогда уже не видели «Х-9». Лодка и походный экипаж должны были считаться пропавшими без вести. До конца войны надежда еще сохранялась. Флаг-офицер субмарин писал в своем донесении: «Можно только надеяться, что командир походного экипажа (сублейтенант резерва Королевского флота Э. Керон) направился к норвежскому побережью, затопил свою лодку и добрался со своим экипажем до берега». Но этого не произошло. К утратам среди персонала флотилии карликовых подводных лодок в период обучения прибавилось еще три человека, потерянных во время операции. Несомненно, что шаткое продольное равновесие, рассчитанное на противодействие всплытию под действием буксировки, было внезапно нарушено добавочным весом тяжелого буксирного троса, что вызвало провал лодки ниже допустимой глубины погружения прежде, чем можно было помочь этому каким-либо способом. Пластины корпуса разошлись, и сокрушительный напор воды довершил остальное.

    На следующий день лейтенант австралийского Королевского флота Джек Марсден (первый лейтенант «Х-8») сообщил, что регулировка равновесия, похоже, сгорела и что лодкой стало чертовски трудно управлять. В течение всего дня, кто бы ни контролировал основные средства управления, ему постоянно приходилось действовать насосами и непрерывно использовать очень большие углы горизонтального руля, чтобы удерживать глубину, а поскольку положение постепенно ухудшалось, пришлось задействовать для регулировки главные балластные цистерны. Причиной неполадок, которую наконец нашли, была утечка воздуха из камеры плавучести заряда-контейнера правого борта. Лодка все увеличивала крен на правый борт, к 4.30 пополудни с осушением компенсирующей цистерны номер 2 главный балласт был полностью отдан. Регулировка по-прежнему ухудшалась, командир, лейтенант австралийского Королевского флота Б.М. Мак-Ферлан, решительно сбросил за борт правый заряд, установленный на «безопасно» при глубине примерно сто восемьдесят фатомов (морских саженей). Несмотря на установку безопасности, заряд рванул спустя пятнадцать минут, в тысяче ярдов за кормой лодки. Взрыв был громким, но не причинил никаких повреждений ни «Х-8», ни как раз погрузившейся в это время «Синимф».

    Регулировка была по-прежнему затруднена, и Х-лодка, сопровождаемая шуточками экипажа, продолжала медленно крениться на левый борт, демонстрируя при этом, что камеры плавучести левого заряда также затопляются. Очевидно, это должно было закончиться так же, как и с правым зарядом, и, хотя шутки продолжались, они лишь свидетельствовали о мужественной попытке экипажа скрыть горькое разочарование. Но в определенный момент Мак-Ферлан принял и огласил свое решение, ставшее единственно верным выходом на фоне бесконечных рассуждений на тему «а что, если…». Обе лодки поднялись на поверхность, и, не доверяя больше надежности установки взрывателя на «безопасно», оба командира решили, что он должен быть установлен на «взрыв» через два часа. По некоторым причинам «Синимф» успела отбуксировать «Х-8» к этому времени только на три с половиной мили от точки сброса заряда. Повреждения от взрыва внутри карликовой подводной лодки были огромны. Причиненный ущерб был очень серьезным. Отсек «W & D» был затоплен, двери деформированы, трубы потрескались, и вообще причиненные повреждения сделали лодку непригодной для подводного плавания. Не совсем понятно, почему взрыв второго заряда смог причинить такой большой урон на расстоянии трех с половиной миль, но независимо от этого эффективность заряда, казалось, была убедительно доказана. Результат воздействия взрыва с давлением пятьсот фунтов на квадратный дюйм в самом деле был впечатляющим.

    С рассветом 18 сентября Мак-Ферлан проинформировал «Синимф» о степени повреждений на борту своей лодки, и, ввиду того что «Х-8» не представляла теперь никакой ценности и не могла принести пользы, а в случае обнаружения могла поставить под угрозу действия остальных участников операции, было решено перевести ее походный экипаж на большую лодку, а саму затопить. Так она погрузилась в последний раз. «Синимф» не вернулась в родные воды после того, как ее груз ушел на дно. Вместо этого она получила инструкции флаг-офицера субмарин патрулировать район при входе в Альтен-фьорд на случай, если атака карликовых лодок выгонит какую-либо из находящихся там единиц противника. «Синимф» также должна была быть готова подобрать любую из возвращавшихся карликовых лодок, с которой она могла встретиться после проведения атаки. В Норсвее (главной квартире командования подводными лодками) было решено не менять принципиальную схему атаки, чтобы отсутствие выбывшей «Х-8» не мешало действиям других экипажей. Это означало, что «карманный линкор» «Лютцов» не будет атакован.

    Погода 17 и 18 сентября была не слишком хорошей и состояние моря было также «от бурного до очень бурного». Но к сумеркам 18-го погода наконец начала улучшаться, и Годфри Плэйс сменил Билла Уиттема и походный экипаж на борту «Х-7». «Дядя Питер» Филип (южноафриканец) и его подчиненные перебрались на «Стабборн». Комментируя это событие несколькими годами позже, «дядя Питер» написал: «Когда перед Альтен-фьордом мы поменялись с Годфри, он позаимствовал у меня ботинки – громадные, кожаные, с шерстяной подкладкой (пять гиней у Гивса), самые мои любимые».

    Остальные субмарины – «Трешер» с «Х-5», «Тракьюлент» с «Х-6» и «Сциптр»[58] с «Х-10» – ожидали до следующего дня решения, достаточно ли успокоилось море для смены экипажей. Джон Лоример с «Х-6» писал впоследствии: «Мы сменили Вилли А. Уилсона[59] и его экипаж, которых нашли на судне в первоклассном состоянии. Как они находились восемь дней буксировки в этом закрытом пространстве, понятия не имею. Должно быть, это было невесело».

    Положение дел в полночь субботы было таково: походные экипажи всех четырех Х-лодок благополучно сменились на ночь раньше срока.

    «Тракьюлент», «Трешер», «Сциптр» и «Сюртис» (последняя без Х-лодки) успешно совершили подход и расположились в своих секторах патрулирования. «Стабборн», задержанная инцидентом с буксировкой, поисками и возней с «Х-8», приблизилась к берегу, по-прежнему буксируя «Х-7». «Синимф», затопив «Х-8», патрулировала примерно в шестидесяти милях к западу от Альтен-фьорда.

    Первое беспокойство возникло в три часа утра, когда «Сюртис» обнаружила на поверхности подводную лодку. Пятью минутами позже она была опознана как немецкая «U». Согласно приказу никоим образом не ставить под угрозу срыва операцию было запрещено атаковать даже линейные корабли, пока лодки находились на подходах или в районах патрулирования. Так что бедняга Мартин Джапп не имел никакого выбора, кроме как позволить соблазнительной мишени пройти мимо на расстоянии 1500 ярдов. Это делает честь нашим наблюдателям на шести субмаринах, четыре из которых к тому же вели на буксире карликовые лодки, но ни одна из них не была обнаружена. Одно-единственное обнаружение могло нанести ущерб всей операции и уж во всяком случае усилить противолодочные действия в этом районе.

    Позже, в тот же день, «Стабборн» обнаружила плавающую мину. Сама мина благополучно миновала подводную лодку, но стальной минреп наткнулся на буксирный трос и заскользил по нему, пока не достал до носа «Х-7». Это вынудило Годфри Плэйса подняться на кожух Х-лодки, где ловким пинком он сумел заставить мину отвязаться и продолжить свой опасный путь. По этому поводу он заметил:

    – Знаете, а ведь я впервые пнул мину прямо между рогами.

    Это был последний, так сказать, нештатный случай перед началом большого приключения, и ранним вечером 20 сентября четыре оставшиеся Х-лодки отделились от ведущих и начали самостоятельный путь в пролив Сересунд, а большие субмарины отошли в сторону моря. То, что четыре из шести Х-лодок, отправившихся из порта HHZ, совершили свой переход на расстояние порядка 1500 миль на буксире у больших субмарин без особых происшествий, чтобы выйти в точно назначенный район после девяти изнурительных дней, – это было больше, чем можно было ожидать. По более позднему свидетельству адмирала Барри, «походные экипажи Х-лодок заслужили доверие за время перехода, когда они проделали длинный и трудный путь, а также за эффективное состояние лодок к моменту передачи их боевым экипажам. Походные экипажи сыграли большую роль в последующем успехе операции. Я рассматриваю этот переход как замечательный пример успеха судовождения и присущей всем решимости».

    Когда экипажи всех четырех Х-лодок отошли от буксирующих субмарин, то с большим воодушевлением приступили к самостоятельному управлению. Суда были в рабочем состоянии. На самом деле безупречное состояние было у двух лодок, а у «Х-10» были дефекты в электрическом механизме подъема перископа, в моторах насосов отсека «W & D» и немного подтекали уплотнители. Ежечасно возникали и другие неполадки, требующие исправлений, с которыми, правда, боевой экипаж справлялся легко. В заключение, у «Х-6» правый зарядный контейнер был затоплен еще в первый день буксировки, но благодаря разнообразным экспериментам с перекладыванием груза и всяческим дополнительным приспособлениям удалось добиться рабочего равновесия лодки, при условии что внутри фьорда вода окажется такой же степени солености.

    Начиная с этой точки «Х-6» и «Х-7» очень удачно держались вместе и ни разу не столкнулись друг с другом. «Нам удалось беспрецедентное прохождение через минное поле у острова Сёрёйа, в ночь с 20-го на 21-е, – писал Джон Лоример, – и мы успешно проделали путь по Альтен-фьорду в светлое время».

    Дифферентировку обе лодки провели с определенными трудностями, вероятно, что было связано с наличием пресных слоев воды. Дефект перископа на «Х-6» усугублялся, а «Х-7» встретила несколько вражеских судов, от которых легко уклонилась. Возможно, наиболее острыми ощущения были, когда Плэйс обнаружил большое судно с подветренной стороны острова Аарой, примерно в 4.30 пополудни. Он был почти уверен, что это линкор «Шарнхорст», но его внимание к этому кораблю было ограничено идентификацией в вахтенном журнале. Его вполне определенной целью был «Тирпиц».

    Все шло согласно плану, и «Х-6» вместе с «Х-7» провели ночь среди группы островов Браттхольм в ожидании. У них не было никаких средств устойчивой связи друг с другом и с «Х-10», которая должна была прибыть раньше их. «Мы должны были нырять несколько раз за эту ночь, – писал Лоример, – поскольку находились очень близко к главному фарватеру на Хаммерфесте. В одном месте нас чуть не протаранили, как раз когда я был на вахте, так как у нас заклинило управление».

    Экипаж «Х-7», пытаясь зарядить батареи посреди постоянных появлений маленьких катеров и небольших судов, «наслаждался» подобными экспериментами. Пока длились часы ожидания, они сумели установить запасную выхлопную трубу, что было нелегким делом в тех условиях. Вскоре все неполадки были исправлены, обошлись починкой с использованием достаточного количества липкой ленты, парусины и жевательной резинки. С таким успехом сердечно поздравили механика Уитли.

    Следующим утром начался переход через Ко-фьорд. «Х-7» достигла подветренной стороны островов Браттхольм вскоре после полуночи, «Х-6» проследовала часом позже. В течение следующих часов Плэйс успешно провел свое судно через первое препятствие – противолодочную сеть при входе во фьорд. У Кэмерона, однако, возникли некоторые трудности. Затопленный вскоре после начала похода перископ продолжал затапливаться все больше и больше. Как Кэмерон вообще мог управлять своим судном во время последующей атаки, было покрыто тайной, поскольку он вряд ли что-то мог видеть. Но им сопутствовала удача. Они вспыли на поверхность прямо за кормой маленького каботажного судна и проследовали за ним через сети прямо среди бела дня. Кэмерон действовал хладнокровно. Создавалось впечатление, что они стали невидимыми.

    Тем временем жизнь в Кофьорде вообще и на «Тирпице» в частности шла своим чередом, о чем свидетельствуют выдержки из вахтенного журнала линкора:

    «05–00/22. Построение.

    Обычные противовоздушное и противодиверсионное дежурства на борту.

    Открыт проход в противоторпедных сетях для катера и буксира.

    Гидрофонный пост закончил работу».

    Как только его судно вошло в Кофьорд, Кэмерон пошел на шестидесяти футах и приступил к расчетам, как исправить перископ, не производя ремонта. Трудностей добавлял сгоревший мотор тормоза перископа, из-за которого приходилось вручную стопорить его при подъеме и опускании и без того весьма мутной системы линз в трубке. Неудивительно, что им дважды содрали слой краски с корпуса. «Однажды, – писал Лоример, – мы прошли под носом эсминца, между его форштевнем и швартовой бочкой». Несколькими минутами позже они так опасно сблизились с танкером «Нордмарк», стоявшим всего в миле от «Тирпица», что сумели разглядеть в перископ другую швартовую бочку, которую пришлось обходить очень резким изменением курса. Штурвал держал механик машинного отделения Годдард.

    К 7.05 утра «Х-6» прошла противолодочную сеть, защищавшую «Тирпиц», и оказалась на дистанции атаки на свою цель.

    Первая неудача после входа во фьорд постигла «Х-6», когда патрульный моторный катер вынудил ее уйти в глубину. Когда она временно «ослепла», она попала в свободный участок между противолодочными сетями, который обыкновенно занимал «Лютцов», но сейчас он пустовал. На освобождение они потратили час или более того, работая крайне осторожно. Плэйс не хотел попусту утомлять водолаза без крайней необходимости, тем более что в данном случае нужно было только обойти сеть, а не прорываться сквозь нее. После прокачиваний и продуваний лодка освободилась и всплыла на поверхность. К счастью, за то краткое время, пока она не погрузилась, ее не успели заметить. Все эти действия привели к тому, что гирокомпас «выпал за борт», как писал Плэйс, и насос дифферентной цистерны также бездействовал. Затем лодка вновь «зацепилась», на этот раз трубой перископа за одиночный трос. Но она освободилась вновь, и, хотя без насоса дифферентной системы ее удержание на перископной глубине было несколько сомнительным, она вскоре двинулась по фьорду в направлении своей цели.

    В 7.10 Плэйс принял решение о проникновении под противолодочную сеть «Тирпица». «Х-7» должна была сделать это на глубине семидесяти пяти футов (что значительно ниже максимального заглубления таких сетей), где едва ли можно было запутаться. До этого момента на «Тирпице» не возникало никаких опасений, он стоял на якоре, и жизнь на борту шла по обычному распорядку. То, что две лодки смогли проникнуть вплоть до последнего внутреннего рубежа защиты линкора после столь длительного пути и преодоления столь многих опасностей и подойти к нему с пятиминутным интервалом, было высшим достижением тщательного и разумного планирования и профессионального и четкого исполнения.

    «Х-6» проделала свой путь сквозь ворота в сети, открытые для катера. Как только тот прошел, ворота были закрыты, о чем Кэмерон, смотревший в перископ, сообщил своему экипажу.

    – Так что теперь мы забрались слишком далеко, чтобы менять свои намерения, – пошутил Годдард.

    Вода была очень спокойной, и, к несчастью, лодка села на мель у северного берега внутри заграждения. Так как в момент этого происшествия глубина под ней была слишком малой, невозможно было сняться с мели, не всплыв на поверхность хотя бы на какое-то время. На этот раз на «Тирпице» их заметили, хотя и доложили как о «длинном черном объекте, похожем на подводную лодку». При прохождении по инстанции эта информация задержалась на пять минут, поскольку были подозрения, что этот предмет был дельфином. Так опасения некоего немца подвергнуться насмешкам позволили «Х-6» очутиться внутри мертвого пространства главного и вспомогательного калибров артиллерии «Тирпица». Пять минут спустя удача, до сих пор бывшая на их стороне, вновь отвернулась от них. Они наткнулись на подводный камень и выскочили на поверхность.

    Лоример немедленно увел ее вниз, и ее верх скрылся на расстоянии восьмидесяти ярдов от линкора. Но на сей раз ее ясно видели и правильно опознали. Гироскоп был выведен из строя ударами о грунт и резким маневрированием при подходах, перископ почти полностью затоплен, так что двигаться к цели нужно было вслепую. Камерой надеялся определить свое местонахождение по тени от линкора.

    Спустя пять минут «Х-6» вновь наткнулась на преграду, которую приняли за противоторпедную сеть по противоположному (правому) борту «Тирпица» и которая на самом деле была чем-то, свешивающимся с борта «Тирпица» или одного из стоявших рядом малых судов. Лодка всплыла там же, где и находилась, вблизи от левой скулы «Тирпица», встреченная с возвышавшейся над ней палубы огнем стрелкового оружия и ручными гранатами. Дон Кэмерон понял, что надежды на спасение нет, и, приняв меры к уничтожению наиболее секретного оборудования, он повел лодку задним ходом, пока ограждение горизонтального руля не ткнулось в борт «Тирпица» под орудийной башней «В»[60]. Там он отсоединил заряды, установленные так, чтобы взорваться через час после отделения, и отвел лодку. Было 7.15 утра.

    «Пустить воду», – последовал приказ.

    «Мы сделали это, – писал впоследствии Лоример, – и нам было очень грустно наблюдать, как погружается «Х-6». Она была затоплена над зарядами, под орудийной башней «В». Это было как кончина старого друга».

    Они были подняты из воды дежурным катером «Тирпица», который также сделал неудачную попытку осуществить буксировку Х-лодки прежде, чем она затонула.

    На борту «Тирпица» и в Каа-фьорде уже подняли тревогу, а взгляд в вахтенный журнал линкора свидетельствует о постигшей их неожиданности. Боевой пост линкора начал действовать, пары поднимали, и был дан приказ выйти в море, за внешнюю сторону сети. Однако приказ не был выполнен до тех пор, пока не закрылись все герметичные двери, а это произошло лишь через двадцать минут после того, как экипаж «Х-6» подняли на борт. Неясно, почему произошла эта задержка, а также почему вначале немцы приняли всех четверых за русских – то ли из-за их небритого вида, то ли из-за их появления в этих северных водах, а может быть, и по той и другой причине вместе. Все четверо – Кэмерон, Лоример, Годдард и сублейтенант Дик Кендалл – держались вместе, группой, пока выкрикивались распоряжения и водолазы опускались за борт. Их предварительно допросили, однако все же дали им согреться после их «купания» щедрым количеством горячего кофе и шнапса. Все потом вспоминали, как они беспокоились, так как время приближалось к 8.15, и они украдкой поглядывали на часы, прикидывая эффект от взрыва оставленных зарядов; Лоример, во всяком случае, понимал, что под днищем корабля сейчас находятся водолазы. Этим невезучим людям поручили неприятную работу – исследовать корпус в поисках мин, хотя в какой-то мере можно было ожидать и наличие зарядов, затопленных под кораблем, о чем можно судить по выдержкам из вахтенного журнала – о подготовке к выходу в море, «чтобы покинуть заграждение до того, как сработает часовой механизм мин».

    Допрос только начался, когда заряды сработали – в 8.12 утра.

    «Я был сбит с ног силой взрыва, – вспоминает Лоример, – и все мы очутились на палубе. Я не мог не подумать о тех двух водолазах, которые, наверное, слишком быстро спустились туда, где, как я считал, находятся по крайней мере четыре тонны аматола, а как я теперь знаю, их было восемь».

    «На борту «Тирпица» после взрыва наших снарядов началась паника, – писал Кендалл после возвращения из Германии. – Немецкие орудийные раскаты обстреляли невесть сколько собственных танкеров и маленьких катеров, а также из-за беспорядочных выстрелов вышла из строя их собственная орудийная установка. Казалось, каждый размахивал пистолетом, угрожая нам, пытаясь выяснить, сколько карликовых подводных лодок было задействовано в атаке. Говорили, что немцы потеряли около сотни людей, главным образом из-за отсутствия дисциплины в их рядах».

    В тот момент, когда «Тирпиц» в первый раз поймал в поле зрения «Х-6» и соображал, что нужно предпринять в такой ситуации, «Х-7», необнаруженная, но запутавшаяся в сети, вовсю трудилась, стремясь освободиться. В своем отчете Годфри Плэйс писал:

    «7.10. 75 футов, и мы застряли в сети. Хотя мы по-прежнему ничего не слышали, мы понимали, что нужно как можно скорее освободиться, продуться, чтобы обрести плавучесть и попробовать идти полным задним ходом. «Х-7» освободилась, но всплыла лагом к сети слишком близко от буев.

    Мы немедленно погрузились вновь, и лодка опять застряла носом на глубине 95 футов. Здесь понадобилось немало усилий, чтобы освободиться, но после пяти минут дерганья и продувания балластных цистерн она стала всплывать. Компас обезумел, и я не знал, насколько мы близко от берега, поэтому мы остановили электродвигатель и позволили «Х-7» всплыть на поверхность. По счастливой случайности мы либо проскочили сквозь сеть, либо прошли через ворота для катеров, и при всплытии я смог увидеть «Тирпиц» справа впереди, не прикрытый сетями, не далее чем в 30 ярдах от нас. «40 футов… Полный вперед…» Мы ударились о борт «Тирпица» примерно напротив орудийной башни «В» и мягко скользнули под киль. Там, в тени корабля, был сброшен правый заряд. «60 футов… Малый назад…» Затем левый заряд был сброшен примерно в 150–200 футах ближе к корме, как я считаю, под орудийной башней «X»[61].

    После сброса левого заряда (примерно в 7.30) погрузились на 100 футов, размышляя о курсе и думая о том, где мы, собственно, находимся. На 60 футах мы снова угодили в сеть. Из трех воздушных баллонов два были израсходованы, а в третьем было 1200 фунтов (меньше половины). Заряды «Х-7» должны были взорваться через час – заряды других лодок в любое время после 8.00 утра.

    Теперь мы попробовали новую тактику освобождения из сетей. Эта процедура требовала полного хода вперед, осторожного продува, затем полного назад. Идея заключалась в том, что лодка растянет сеть и таким образом получит некоторую свободу движения, оберегая винт при выпутывании из сети. В течение следующих трех четвертей часа «Х-7» попадала в сети несколько раз, воздух в последнем баллоне подходил к концу и надо было включать компрессор.

    В 7.40 мы вновь прошли над сетью по поверхности между буями. В это время я не смотрел на «Тирпиц», поскольку новый метод преодоления преград поглощал внимание целиком. Конечно, мы были слишком близко для орудийного огня, но пули из пулеметов градом стучали по корпусу. Сразу после прохождения сети все балластные цистерны были заполнены и мы легли на дно на глубине 120 футов. Вновь заработал компрессор, и мы попытались подняться на поверхность или хотя бы на перископную глубину, чтобы осмотреться и решить, куда нам двигаться, надо было как можно дальше уйти от места будущего взрыва. Но, к нашему раздражению, на глубине 60 футов мы опять попали в сеть. Вскоре после этого, в 8.12, произошел мощнейший взрыв. Видимо, он вытолкнул нас из сети и выбросил на поверхность, где мы с некоторым удивлением увидели, что «Тирпиц» по-прежнему на плаву. Затем «Х-7» пошла ко дну…»

    Плэйс и его экипаж осмотрели повреждения лодки. Компасы и глубиномеры вышли из строя, но корпус, казалось, был поврежден не сильно. Уиттем пришел к выводу, что управлять лодкой невозможно, но все же она потом несколько раз всплывала на поверхность. Каждый раз при этом «Тирпиц» открывал огонь, нанося корпусу новые повреждения, и в конце концов было принято решение покинуть лодку. Плэйс предпочел не использовать аппарат Дэвиса, а вывести в последний раз лодку на поверхность, потому что в противном случае пришлось бы испытать на себе мощное глубинное давление. Лодка всплыла около щита-мишени, но прежде, чем три члена экипажа смогли покинуть центральный пост, она вновь погрузилась под упорным орудийным огнем. Но до того, как она ушла вниз, Плэйс сумел выбраться сначала на кожух лодки, а затем на щит-мишень, откуда он и был снят немецким дежурным катером и принят на борт «Тирпица».

    «На Годфри были чудовищные ботинки, – написал Лоример, не знавший о жертве «дяди Питера», – подводный свитер и длинные нижние штаны подводника, но брюк на нем не было. Он представлял собой бодрящее зрелище, когда стоял, дрожа, под пушками башни «У»[62].

    Двумя с половиной часами позже, в 11.15, сублейтенант Боб Эйткин выплыл на поверхность, поднявшись из затонувшей лодки с помощью аппарата Дэвиса. Пять его коллег оказали ему теплый прием, а немцы снабдили большим количеством кофе и шнапса.

    Он пережил очень нелегкие два часа и сорок минут. Когда лодка пошла на свое последнее погружение, он услышал голос шкипера: «Эй, скорее за Плэйсом!» Через минуту они были на дне. К счастью, люк был закрыт вовремя, и лодка осталась более или менее сухой, и никакой паники не возникло. Билл Уиттем позаботился о приборах Дэвиса, достав их из хранилища, и стал готовиться к затоплению лодки. Будучи водолазом, Эйткин взялся за подготовку двух своих товарищей к эвакуации. Он вспоминал, что его не покидало чувство абсолютной уверенности в себе. «Я долго тренировался у Чедвика, – говорил он впоследствии, – он заставил нас понять, что давление на ста двадцати футах – не пустяк».

    Для выхода решено было использовать оба люка. Уиттему и Уитли предоставлялось каждому по люку, а сам Эйткин использует тот, какой раньше освободится. Однако, когда они стали примериваться, чтобы подобрать для этого маневра подходящее положение, выяснилось, что, имея на себе прибор Дэвиса, невозможно протолкнуться без помощи друг друга. Тогда Эйткину оставалось выйти первым через люк в отсеке «W & D». Затопление лодки оказалось очень медленным процессом, слишком медленным, по их мнению, и они обсуждали, как бы его ускорить. Вода была очень холодная, и холод поднимался от щиколоток к коленям, бедрам и дальше к животу. К сожалению, имеющиеся между отсеками клапаны, как оказалось, заело и это делало невозможным поступление воды. Им оставалось только ждать и держаться. В свое время, как и следовало ожидать, вода дошла до электросети. Что-то перегорело, лодка заполнилась парами, и троим подводникам пришлось начать вдыхать спасительный кислород.

    Когда лодка, казалось, была уже полностью затоплена, Эйткин попробовал открыть передний люк, но безуспешно. При возвращении в центральный пост он увидел, что Уитли, который оставался слева от перископа и неважно выглядел после появления паров, соскользнул вниз. Думая, что, может быть, он вдохнул слишком много кислорода, Эйткин ощупал его под водой и обнаружил, что кислородный мешок был плоским, а два запасных баллона использованы. Уитли не мог выжить.

    Следующим делом было нащупать в темноте, что происходит с Биллом Уиттемом. Оставив тело Уитли, Эйткин понял, что ему тоже не хватает дыхания. Его кислородный баллон также пустел. Он поспешно разбил два оксалитовых патрона, но на такой глубине их хватило бы разве что на один вдох из каждого. Тогда он понял, что и сам очень близок к смерти. Последний запас кислорода кончался, а он находился в затопленной подводной лодке на глубине сто двадцать футов с двумя людьми, возможно уже мертвыми, и с люком, который по-прежнему не открывался.

    Единственное, в чем он нуждался, было дыхание, пока еще доступное его легким и поддерживающее его жизнь.

    Он помнил, как прополз назад в спасательный отсек к другому люку. Затем предметы вокруг стали темнеть, пока глаза не раскрылись, и он увидел воздушные пузырьки, поднимавшиеся вокруг него, когда он открыл им путь на поверхность. Он отключился ненадолго, но в это время он сумел открыть люк и не забыл даже провести правильную подготовку аппарата Дэвиса, потому что он обнаружил, что развернул передник спасательного прибора и удерживал его перед собой, чтобы проверить заполненность.

    Затем он всплыл на поверхность. Слава богу, он был жив!

    Как только он был принят на борт «Тирпица» хмурым офицером, тот заставил его раздеться догола. На палубе надстройки было людно и холодно, и он рад был спуститься вниз навстречу теплому приему и горячему питью. После краткого допроса ему дали одеяло и сказали, что он может спать в гамаке. Все остальные места на правах прибывших первыми были заняты Кэмероном со своим экипажем и Плэйсом.

    Таким образом, в этот день на «Тирпице» появилось шесть новоселов. Все они с грустью сожалели о том, что их было не восемь.

    В 8.43 примерно в пятистах ярдах снаружи от сети была замечена третья Х-лодка. «Тирпиц» открыл огонь, он был уверен, что поразил и потопил эту лодку. Очевидно, это была «Х-5» под командованием X. Хенти-Крира[63], которую «Х-7» в последний раз видела у острова Сёрёйа накануне. О ее передвижениях ничего не известно, а из ее экипажа никто не спасся.

    Плэйс был разочарован, увидев, что после взрыва «Тирпиц» по-прежнему находится на поверхности. Тому, что он не затонул, он был обязан незаконченному маневру уклонения, который был предпринят после затопления «Х-6». Он заключался в том, что, когда правая якорная цепь выбиралась, судно разворачивалось вокруг своей оси, чтобы отойти от места, где лодка пошла на дно. Запись в вахтенном журнале линкора в 8.12 гласит: «Два тяжелых последовательных взрыва с десятисекундным интервалом». Первый взрыв был напротив орудийной башни «X» в 5,8 ярда от корабля, второй – в пятидесяти – шестидесяти ярдах от носовой части и от того места, где погрузилась в последний раз «Х-6». Последний взрыв был наверняка вызван тремя зарядами, лежавшими рядом, так как и при последующем осмотре морского дна не были обнаружены ни сами заряды, ни их остатки.

    От взрыва гигантский корабль приподнялся на пять или шесть футов и по левому борту поднялся огромный столб воды. Членов экипажа на палубах посбивало с ног, что вызвало несколько травм. Корабль немедленно накренился примерно на 5 градусов. Все лампы погасли. Жидкое топливо в средней части корабля начало вытекать. На основании докладов о повреждении корпуса линкора и оборудования можно считать, что из строя вышли: все три главные машины, одно отделение генераторов, все электрооборудование, радиорубка, шумо-пеленгаторная станция, орудийные башни «А» и «С», средства управления зенитной артиллерией, механизм дальномера и левый руль. Один человек был убит и около сорока ранено взрывом, не считая убитых и раненых собственным орудийным огнем, и внутрь было принято пятьсот тонн воды.

    В целом общий итог атаки был полностью удовлетворительным. Даже при том, что «Тирпиц» продолжал оставаться на плаву, даже при том, что многие малозначительные повреждения, полученные им, были только временными, он был наверняка непригоден для проведения любых морских операций. 22 ноября, спустя два месяца после атаки, германское командование группы «Норд» докладывало германскому военно-морскому штабу, что «в результате успешных атак карликовых подводных лодок на линейный корабль «Тирпиц» последний выведен из строя на несколько месяцев». В действительности военно-морской штаб не мог не понимать того, что 40 000-тонный корабль может никогда не восстановить свою боеспособность. Справедливость этой оценки подтверждается тем фактом, что только в апреле следующего года «Тирпиц» смог уйти со своей якорной стоянки, но лишь для того, чтобы снова быть поврежденным, а затем и потопленным в результате атаки с воздуха.

    Шестеро оставшихся в живых членов экипажей карликовых подводных лодок, с которыми на борту линкора их жертвы обходились хорошо и даже восхищались их отвагой, были неспешно отправлены из Норвегии в лагерь «Норд» в Германии, где их содержали по одному и допрашивали, а затем, 28 ноября, в лагерь для военных моряков «Норд». Там Кендалл и Эйткин, двое из команды чариотов, перешедшие на Х-лодки капитана Бэнкса, случайно оказались в одном бараке с Гринлендом и Доу, двумя чариотерами, отличившимися в Палермо. Когда двое первых участников этого квартета также были представлены к ордену «За выдающиеся заслуги», барак стал насчитывать уже четверых обладавших наградами столь высокого достоинства, полученных офицерами Королевского военно-морского флота в войну 1939–1945 гг. Другими наградами, в том числе двумя крестами Виктории для Кэмерона и Плэйса, были награждены все члены боевых экипажей «Х-6» и «Х-7», а также офицеры и матросы других лодок.



    Вскоре эта операция стала предметом рассмотрения сэра Макса Хортона, в то время командующего западными подходами. Человек, знаменитый краткостью своих поздравлений и приветствий, для которого обычной похвалой было «Хорошо сделано!», по этому поводу сказал:

    «Будьте любезны передать 12-й флотилии подводных лодок мои самые теплые поздравления и глубокое восхищение уникальным успехом их атаки на «Тирпиц».

    Будучи тесно связан с самым началом проекта и первыми опытами по использованию Х-лодок, я в полной мере понимаю те огромные трудности, которые нужно было преодолеть, и знаю также, какая квалифицированная работа была проведена разработчиками этой лодки и ее специального оборудования, первыми сдаточными командами, теми, кто отвечал за обучение боевых экипажей и планировал саму операцию.

    Долгий подход в беспрецедентных условиях, достигший кульминации своего накала в успешной атаке на цель, потребовал высшего проявления стойкости и мореходного мастерства.

    Сожалея вместе с вами о потерях среди офицеров и матросов, чья храбрость не превзойдена в истории подводных сил, я радуюсь успеху, увенчавшему этот замечательный боевой подвиг».

    Тем временем шесть подводных лодок ожидали у выхода из Альтен-фьорда. Они начали свое возвращение 29 сентября, оставаясь на месте в течение семи дней после атаки. На буксире у «Стабборна» шла «Х-10».

    Глава 17

    «ХВОСТОВАЯ МУФТА»

    Когда «Х-10» отделилась от «Сциптр» в 8 часов вечера 20 сентября, она погрузилась, чтобы отрегулировать дифферент, и, когда результат оказался удовлетворительным, легла на юго-восточный курс и продолжила приближение к берегу с максимальной надводной скоростью. Ее экипаж состоял из лейтенанта резерва Королевского Австралийского флота Кена Хадспета, сублейтенанта резерва Королевского флота Брюса Энзера (первый лейтенант), сублейтенанта резерва Королевского флота Джеффа Хардинга (водолаз) и механика машинного отделения Тилли, срочнослужащего с больших подлодок. Короткие часы темноты были бесценны, и вскоре лодка в подводном положении находилась в пяти милях к западо-северо-западу от острова Шернёйя.

    Джефф Хардинг был самым молодым участником этой атаки – только пару месяцев назад ему исполнилось девятнадцать. Незадолго до того, как лодка покинула Лох-Кернбоун, он еще был гардемарином и носил армейскую форму флотского синего цвета с темно-бордовыми гардемаринскими отворотами. Общее впечатление от этого выразил Тайни Фелл, сказавший, что немцы, скорее всего, примут его за вокзального носильщика или что-то в этом роде. Для порядка он был принят в команду в качестве сублейтенанта, хотя официального производства ему нужно было ждать еще четыре месяца. Так что первое его знакомство с боевыми действиями было весьма удачным.

    Он прослужил на карликовой подводной лодке в течение двух или трех месяцев до начала операции, объединив тренировки на чариотах в Блокхаусе со специальным обучением в качестве водолаза Х-лодки, начав с самых азов. Ко времени операции он чувствовал, что в итоге знает о водолазном деле и Х-лодках если и не все, то, во всяком случае, вполне достаточно. У него не было сертификата и подразумевалось, что в большей степени он будет иметь статус пассажира. На самом деле он мог оказать большую помощь при погружении на дно и управлении лодкой.

    Путешествие на «Сциптр» прошло без происшествий, но было небезынтересным, особенно для него. В его обязанности входили шифровка и расшифровка, впервые за всю свою военную карьеру, и, хотя ему редко был понятен смысл своих расшифровок, он находил это занятие более увлекательным, чем любой кроссворд. Конечно, это было его первое путешествие на большой подводной лодке, и его собственные ощущения, и отношение к нему других напоминали положение маленького мальчика, стоящего на ступеньке вагона поезда. Это было грандиозно.

    Он также наслаждался пересадкой в резиновую лодку, и не в последнюю очередь потому, что это означало встречу с командиром походного экипажа – большим, высоким, рыжебородым ирландцем Эрни Пейджем[64]. Затем было плавание по минному полю в надводном положении. Оно продолжилось и в боевой обстановке, когда они погрузились.

    «Я спал в аккумуляторном отсеке, – рассказывал Хардинг впоследствии, – и проснулся оттого, что услышал, как минреп скрежещет по корпусу. Я заглянул в сторону кормы и увидел три бледных лица на центральном посту, выглядевших столь же взволнованными, как и я. Мы все затаили дыхание. Шум оборвался, и мы вздохнули снова – на несколько минут. Затем все повторилось сначала. Это представление повторялось несколько раз в течение следующего часа, и нам казалось, что это самое широкое минное поле в мире. Только когда мы через некоторое время поднялись на поверхность, мы обнаружили, что это размотало волнами наш запасной буксирный трос. Это он и скребся по бортам лодки время от времени».

    Была сложность с дифферентировкой лодки, когда она погрузилась, а возникшая еще раньше неисправность в механизме перископа еще усилилась. Затем последовали все увеличивающиеся неполадки с электричеством и гирокомпасом. У Брюса Энзера было так много работы, что он не знал, с чего начать. Тут его позвал Хадспет:

    – Брюс, пойди сюда и посмотри на карту. Я полагаю, что нам лучше идти в Смол-фьорд, на северное побережье Шернёйя. Мы можем попытаться пройти сюда, правее. Здесь меньше вероятности быть обнаруженными, чем в одном из малых фьордов Шернсунна.

    Это было признано лучшим планом, несмотря на то что отличалось от первоначального замысла. Соответственно ему, «Х-10» поменяла курс. В 7.00 лодка коснулась дна в своем новом убежище. Все немедленно включились в работу, исправляя неполадки. Часть дня лодка провела на поверхности, несмотря на некоторый риск быть обнаруженной.

    Единственным, кто не был занят все это время, был Хардинг.

    «Я провел часть дня на палубе, любуясь гигантскими медузами и ловя рыбу, – вспоминал он. – Тилли около меня возился с кусками металла и, казалось, был очень поглощен этим занятием».

    Через несколько минут у Хардинга взыграло любопытство.

    – Что это за железка, Тилли?

    – Всего-навсего хвостовая муфта.

    – О! – отреагировал Хардинг, возвращаясь к лову рыбы.

    Потом, немного позже:

    – А зачем нужна хвостовая муфта?

    Тилли улыбнулся:

    – Она соединяет двигатель или мотор с винтом и заставляет лодку двигаться. – И он продолжал работать, сидя на узком скользком кожухе лодки.

    «Его ответ сменился очередной паузой, – рассказывает Хардинг, – и я продолжал ловить рыбу, задаваясь вопросом, что будет, если он упустит эти железяки на дно в ста пятнадцати футах под нами. Тилли казался слишком поглощенным своим занятием, чтобы волноваться… Я подумал, что если на холмах за нами есть лагерь джерри, то оттуда нас хорошо видно, и, помню, мне казалось очень странным вот так сидеть сравнительно близко от них, так спокойно ловить рыбу или завтракать, поддевая при этом еще один свитер, чтобы согреться. Смол-фьорд запомнился мне как красивое место, лежащее перед нами в ярком свете погожего дня. В некотором смысле мне было даже жаль его покидать.

    Было шесть часов пополудни, когда мы вышли. Хотя далеко не все было исправлено, Хадспет решил, что сделано достаточно для того, чтобы продолжить поход».

    Почитаем журнал.

    «20.35/21. Вышли и пошли Шернсунном, держась северного берега.

    21.35. Обнаружили малое судно рыболовного типа, несущее ходовые огни. Судно, кажется, направляется в Сторе-Локкер-фьорд.

    23.20. В видимости Альтен-фьорда. Меняем курс на юг».

    «По пути в Альтен-фьорд один из наших бортовых зарядов-контейнеров заполнился водой, – продолжает повествовать Хардинг. – Мы очень веселились, потому что нам пришлось исполнять роль какого-то чокнутого дельфина. Мы должны были то освобождаться от балласта, чтобы не провалиться на слишком большую глубину, то, через несколько секунд, всплыв на поверхность, делать все возможное, чтобы вновь погрузиться. Все это время мы были близко к берегу и недалеко от поста охраны. Было ли много или мало дневного освещения, не помню, только помню злость и страх, полагаю, последнего было больше!

    Лодка протекала под главным распределительным щитом, и вскоре после худшего момента наших дельфиньих прыжков, когда мы подошли довольно близко к цели, полетели все предохранители. Я занимался тем, что менял их целыми пригоршнями, так как они все продолжали перегорать. Был настоящий фейерверк, образовавшийся из искр, летящих по всей длине лодки. Мы хотели было в какой-то момент использовать огнетушитель, но кто-то из нас обнаружил на нем табличку, на которой значилось: «Не применять в закрытых помещениях». Это нас в высшей степени развеселило.

    На этом этапе происшествия внутри лодки образовалось так много «свободного» электричества, что, наверное, можно было вскипятить чайник, ткнув штепсель в любую металлическую часть корпуса. Брюс, наверное, так и сделал бы, если бы не был так плотно занят».

    В два часа следующего утра на перископной глубине все было в порядке, только электродвигатель подъема перископа сгорел в ту же минуту, как была нажата кнопка выключателя. Лодка наполнилась дымом, и пришлось всплывать на поверхность, чтобы провентилироваться. К счастью, никаких признаков наличия морской или береговой охраны не было, и через пять минут они смогли нырнуть, оставшись при этом необнаруженными.

    На этом типе карликовой подводной лодки, одном из ранних вариантов, не было никакого устройства, поднимающего перископ вручную, и лучшее, что можно было делать, это, перерезав подъемный трос, поднимать перископ вручную до нужной высоты и связывать трос опять, оставив его в фиксированном положении. Рядом с ним подвешивался острый нож. Все это устройство получило известность как перископный механизм Энзера: «чтобы опустить, перережь трос, и место свободно».

    Баллоны с демпфирующей жидкостью для гироскопа не работали, и в итоге его картушка блуждала. Освещение магнитного компаса не действовало, они подозревали, что в этом виновато затопление. Они не были в состоянии выполнить атаку и не могли следовать дальше. Так, в 2.15 утра лодка легла на дно на глубине 195 футов в четырех с половиной милях от входа в Каа-фьорд, где находилась ее цель.

    «Кен Хадспет спросил каждого из нас, хотим ли мы следовать дальше и атаковать, – писал Хардинг, – и мы все сказали – «да». Но после некоторых раздумий он сказал, что мы просто обречены быть замеченными и что это не принесет нам ничего хорошего, но зато может испортить шансы на успех других, а у них они, возможно, лучше. Мы остались на дне слушать, не будет ли в назначенное время взрывов. Если их не будет, то мы решили идти наносить удар самостоятельно. Мы совершенно точно знали, что находимся достаточно близко и к «Тирпицу» и к «Шарнхорсту», чтобы слышать взрывы, но в то же время достаточно далеко, чтобы оказаться вне зоны досягаемости большого взрыва, который мы надеялись услышать утром».

    Они продолжили свой тяжелый, но, увы, почти бесплодный труд по ремонту различных неисправностей, которые нужно было ликвидировать. Все это время они не могли избавиться от чувства ожидания, ожидания, ожидания… При этом им мешали отдельные слабые звуки, которые можно было услышать, но трудно было распознать.

    «Мы чувствовали себя словно участники шоу Панча и Джуди, зная, что Панч собирается наподдать Джуди, и получая удовлетворение от мысли, что Джуди об этом не знает. Взрывы произошли приблизительно в 8.15 (то есть точно в то время, которое было установлено для подрыва снарядов согласно боевому заданию) и были прекрасно слышны. Вскоре после этого и еще через довольно продолжительное время раздалось множество других взрывов, и мы должны были разобрать, какие из них вызваны другими бортовыми зарядами, имевшимися на других лодках, а какие – глубинными бомбами.

    Мы оставались на дне весь этот день, и я полагаю, что все мы испытывали достаточно сложные чувства. Мы рады были взрывам, но жалели, что это сделали не мы. Мы были рады, что нам не надо вести нашу аварийную лодку в атаку, но было очень печально, что к этому времени она действительно не могла атаковать.

    К 18.00 прошло уже почти шестнадцать часов, как мы лежали на дне. Вначале мы работали над некоторыми неисправностями, но последние несколько часов мы просто лежали неподвижно и ждали только подходящего времени, чтобы уйти. Воздух, которым мы дышали, ухудшался с каждым часом. Это не прибавляло нам хорошего настроения, мы и без того были разочарованы многочисленными неудачами. Никто особо не разговаривал, но мне кажется, что каждый из нас знал, о чем думают остальные. Я видел Кена, Брюса, Тилли в разных обстоятельствах. Разговоры явно были излишними».

    В 18.00 Хадспет окончательно решил, что все закончилось. Без полностью исправного перископа и без компаса всякая попытка атаковать «Шарнхорст» была бы обречена на провал и вызвала бы лишь напрасную потерю человеческих жизней. Их вдохновляла только убежденность в том, что некоторые из лодок почти наверняка выжали для атаки все, что могли. Но все равно Кена Хадспета постигло самое большое разочарование в ходе операции. Это теперь нам известно, что «Шарнхорста» не было в районе якорной стоянки в течение того периода, так что в любом случае «Х-10» не нашла бы своей цели. Возможно, это было бы еще большим разочарованием – трудиться, выходя в атаку на запасную цель, и обнаружить якорную стоянку пустой.

    В соответствующем разделе своего отчета Комиссии лордов адмиралтейства адмирал Барри писал:

    «Командир «Х-10» дает самую высокую оценку всему своему экипажу за все время пребывания на борту лодки. Они провели долгую и тяжелую работу перед лицом постоянно растущего разочарования и ни разу не потеряли своего рвения и энтузиазма. Я полагаю, что и сам командир обнаружил определенно самые высокие качества лидера в доблестной попытке достичь своей цели. Он был разочарован теми неполадками, за которые он ни в коем случае не несет ответственности и каждую из которых он пытался преодолеть. Своим решением отказаться от атаки и таким образом вернуться с ценной информацией он показал способность к здравому рассуждению».

    Рассказ продолжает Хардинг:

    «В конце концов мы всплыли на поверхность и пошли вниз по фьорду со шкипером на палубе. Один, а может, и два раза мы погружались, завидев патрульный катер, и в это время Кен буквально превращался в непробиваемую ледяную глыбу, игнорируя все предложения заменить его наверху на время всплытия.

    Он должен был «вести» нас всех, поскольку у нас не было ни одного компаса. Раз мы пробовали управляться при помощи DI (типа самолетного компаса индикатор направления, который хотя и не обладал достаточной мощностью, чтобы указывать на север, но предполагалось, что он сохраняет указанное направление в течение двадцати минут). Но однажды, когда Кен спустился вниз на минутку, вернувшись наверх, он обнаружил, что мы развернулись на 180 градусов и снова идем вверх по фьорду. После этого мы поставили крест на DI, оказавшемся негодным, и больше с ним не работали.

    К этому времени мы сбросили свои бортовые заряды-контейнеры, поскольку они заполнились водой и значительно снижали нашу скорость. Как показал прошлый опыт, у этих зарядов была нехорошая тенденция взрываться даже тогда, когда они были поставлены на «безопасно», особенно когда их опускали на большую глубину, поэтому мы пережили несколько волнующих минут, когда избавились от них. Но сокрушительного удара, которого мы ждали, так и не последовало. Мы, конечно, неслись от места сброса груза во весь опор, но этот «весь опор» ограничивался шестью узлами, так что нам не удалось бы отойти далеко.

    Смол-фьорда мы достигли как раз перед рассветом. Он был совершенно пустынным, был сильный снегопад, который помогал нам безопасно держаться на поверхности, удерживаясь у берега шлюпочным якорем. Опасность быть обнаруженными была невелика, поскольку и берег, и лодка были покрыты снегом. Был удобный случай для того, чтобы провести некоторый ремонт и попробовать устранить кое-какие неполадки».

    Позже, в тот же день, они снялись с якоря и вновь пересекли тот район, обозначенный как заминированный, который они пересекали по пути туда. Они были в ожидании встречи на запланированной позиции возвращения, но лучший эксперт, Кен Хадспет, определил, что это ожидание должно продолжаться целых пять ночей.

    Хардинг находил это занятие очень скучным. «Это были самые длинные дни из тех, что я знавал. Казалось, никто особо не волновался, однако разговоры у нас шли главным образом о том, где же мы все-таки можем находиться, если подлодка вообще не свернула на другой галс, и о том, что произошло в Кофьорде».

    Было 4.30 утра третьего дня ожидания, когда Кен Хадспет решил оставить первый запланированный район встречи и сделать попытку в другом месте. Он взял курс на Сандой-фьорд, на северном побережье острова Сёрёйа, несколькими милями севернее входа в Альтен-фьорд. В десять утра они погрузились, чтобы быть на безопасной стороне, и двумя часами позже входили в Сайдой. По правому борту Хадспет заметил узкий залив, который выглядел подходящим. Он проследовал в него и спустя некоторое время смог всплыть на поверхность и поставить лодку у берега. Это было в 15.25.

    Место носило название Ютра-Реппа-фьорд. «Это было нечто серповидное, – пишет молодой водолаз, – с очень высокими утесами вокруг, глубина моря была хорошая. На другой стороне находился водопад, и мы строили грандиозные планы сплавать туда за свежей водой. Море было практически ледяным, и плавание обещало быть холодным. В то время когда мы обсуждали эту возможность, все были на палубе и вдруг услышали самолет. Через пять секунд последний человек спустился вниз и люки были задраены.

    Наш перископ по-прежнему торчал над поверхностью, когда мы ударились о дно на девяти футах глубины! Но карта показывала здесь гораздо большую глубину. Было очень забавно совершить срочное погружение с поверхности, закончившееся на глубине девять футов.

    Вскоре мы всплыли и вновь вышли наверх. Все замерзли, но мы думали, что лучше умыться за бортом, чтобы немного освежиться. Требовалось порядка получаса, чтобы раздеться, и я начал мысленно составлять список того, что я снимал с себя. После снятия одной пары утепленных непромокаемых брюк, четырех пар обыкновенных штанов и одной пары нижних пижамных я отказался от выполнения этого намерения. Мы решили, что, так как холод все равно по-настоящему проник сквозь всю эту многослойную одежду, которую мы носили, лучше бы этих слоев было меньше. Мы опробовали специальное мыло для соленой воды и нашли, что пользы от него не больше, чем от куска угля, поэтому вместо мыла мы использовали жидкость из пенного огнетушителя.

    За мытьем последовало восхитительное пиршество. Консервированный томатный суп, консервированные цыплята, консервированный горох, консервированная картошка, консервированные фрукты и коктейль Брюса Энзера. Последний представлял собой солодовое молоко, густое, как овсянка. Превосходно!

    Никто из нас не принимал стимулирующие бензедриновые таблетки, имевшиеся на лодке, и не потому, что мы много и уютно спали во время нашего перехода. Напротив, все наши одеяла были настолько мокрыми от конденсации, что только сильнее заставляли нас чувствовать холод.

    Утром 27-го мы отошли от курса южнее к побережью, чтобы обследовать одну из планируемых позиций встречи в О-фьорде, где, как ожидалось, лодка останется на ночь. В ходе движения на юг вдоль побережья мы пытались идти под водой, управляясь горизонтальными рулями. Но стрелка глубиномера не действовала, и, когда ктото первым это обнаружил, мы были уже на перископной глубине в 180 футов.

    Мы планировали, если в эту ночь не произойдет встреча с большой подлодкой, добраться до России или Исландии. Мы патрулировали возле берега О-фьорда в течение всего этого вечера и начала ночи. Только после полуночи Кен объявил, что мы будем ждать еще ровно час. На борту воцарилась тишина».

    Минуты шли к часу ночи, «Х-10» находилась на поверхности. Хадспет и Энзер были на кожу-хе, а Хардинг и Тилли хранили задумчивое молчание внизу. Что Россия, что Исландия – это все равно означало до чертиков длинный и трудный путь. Часы показывали ровно час пополуночи, оставалось всего шесть или семь минут до истечения срока.

    – Брюс, вот они!

    Голос Хадспета доносился сверху с кожуха. Хардинг и Тилли протянули друг другу руки, стоя посреди тесного центрального поста, и энергично обнялись, «словно парочка школьниц», как они признавались впоследствии.

    Несколько минут спустя раздался грохот, когда «Х-10» была приподнята волной и опустилась прямо на бортовую балластную цистерну субмарины Королевского флота «Стабборн». Эта процедура повторялась дважды, и водолаз и механик почувствовали, что рады были бы вновь оказаться за много миль отсюда у входа в Каа-фьорд, вместе со всеми последствиями. Оба они были весьма раздосадованы такими резкими движениями.

    – Джефф, на кожух! – прокричал Хадспет в тот самый момент, когда Хардинг появился снаружи, одетый довольно легко, в походной одежде и спортивной обуви.

    «Я увидел, что мы были очень близко от прибрежных камней. Брюс обвязал линь вокруг моей талии и перебросил свободный конец на подводную лодку. Выбравшись из освещенного помещения в ночную тьму, я фактически ничего не видел, так что когда кто-то закричал: «Прыгай!» – я должен был сделать это почти вслепую.

    Когда я прыгнул, в моем сознании мелькнула жуткая мысль – а вдруг они имели в виду не меня? – и я просто оцепенел от этого. Но так или иначе, я благополучно приземлился на палубу боевой рубки, даже не замочив ног.

    – Давай дальше, вниз, – скомандовал мне голос.

    Я не представлял даже, что очутился на «Стабборн», так что прыгнул вниз, в люк, ожидая найти трап на передней стороне шахты, как это было на «Сциптр». Но трап «Стабборн» располагался на левой стороне, так что я пролетел прямо до нижнего люка, где и приземлился, ушибленный и весьма удивленный».

    Его встретил Питер Филип, который уже был готов занять место на карликовой лодке для буксировки ее домой. Но в данный момент замену произвести было нельзя, все, что можно было сделать, это начать буксировку прежде, чем обе лодки окажутся на камнях. В самом деле, погода вскоре настолько испортилась, что смену можно было завершить только после десяти часов пополудни следующего дня, иначе говоря, спустя сорок четыре часа. Хардинг проспал без просыпу целых двадцать четыре часа и даже после того в течение длительного времени как бы не ощущал того, что происходило вокруг него. Он действительно был слишком усталым, чтобы предпринимать какие-либо сознательные действия, кроме как регулярно принимать пищу.

    Буксировка домой в Лервик была действительно очень медленной, в значительной степени это было связано с обрывами и заменами буксирных тросов. В конце концов буксирный трос был прикреплен к запасному подъемному устройству перископа, но это не дало увеличения скорости хода. Питер Филип и его экипаж получили много дополнительных сложностей, связанных с ухудшением погоды и неполадками в самой лодке.

    К 3 октября, после того как они в течение трех дней восстанавливали свои силы, Хадспет и Энзер решили вернуться на свою лодку, освободив матроса и механика из экипажа Филипа. Этот обмен был произведен, и походный экипаж, состоявший из трех офицеров, управлял лодкой в течение целого часа, когда на «Стабборн» получили приказ флаг-офицера подводного флота. Согласно ему, весь экипаж «Х-10» должен был быть переведен на «Стабборн», а сама «Х-10» должна быть затоплена. В скором времени Шетлендские острова могли быть застигнуты бурей, при этом ожидался шторм до восьми баллов. Риск потерять троих храбрецов при обрыве буксира был слишком велик, чтобы быть оправданным.

    В 8.30 вечера трое офицеров были переведены на борт «Стабборн» и Х-лодка была затоплена. Им предстояло пройти еще четыреста миль.

    «Я должен был перейти на лодку на резиновой шлюпке, – писал Хардинг. – Море было неспокойным. Я прибыл на лодку и забрал пару ботинок, которые хотел взять, но, конечно, я должен был оставить там все остальные мелочи, которые каждый из нас набрал на борту. Непосредственно перед тем, как мы покидали лодку, кто-то подтолкнул меня на ее горб. Дальнейшее сопровождалось тяжелыми усилиями, я помню, сколько смеха вызвало мое передвижение с палубы лодки вниз. Так случилось, что, прыгая в шлюпку, я поскользнулся и оказался наполовину на ее резиновом борту, наполовину в воде. В своей перегруженной одежде я, скорее всего, «пошел бы на погружение», если бы промахнулся мимо шлюпки. Было очень грустно топить Х-лодку, и все мы при этом чувствовали себя довольно неуютно. Однако, пока мы добирались до «Стабборн», мы с большим чувством пропели «Трое в лодке». Вернувшись на борт большой подводной лодки, мы все выпили, и это было для нас окончанием операции.

    В Лервике нам поменяли субмарины и нас поместили на «Тракьюлент». Путь от Шетлендских островов до Родсея был спокойным и прошел без приключений. У них была хорошая еда: «Тракьюлент», кажется, имела неистощимый запас яиц и бекона. И мы разговаривали. Необходимость молчания, казалось, ушла, и, как только языки развязались, нужно было поговорить о многом».

    Когда «Тракьюлент» пришла из Родсея в Порт-Баннатайн, все они оказались на мостике. Их поместили на «Бонавенчур», где ожидал потрясающий прием. Тем не менее их немедленный спуск к обеду в кают-компанию, неумытых, небритых и в походной одежде, вызвал протест одного из офицеров. Это показалось им странным. Но, по справедливости, нужно сказать, что это был один из редких случаев, когда отсутствие понимания между старшими и молодежью, между Королевским флотом и резервом, оказалось причиной некоторых трений.

    Вскоре они отправились к берегу на «Варбел». Прием там был еще более восторженным. Они смущенно сокрушались, что вокруг них подняли такую суету, – в конце концов, говорили они, они ведь ничего не достигли.

    Глава 18

    ПРАКТИКА И ТЕОРИЯ

    После возвращения несущих подводных лодок из похода на «Тирпиц» атмосфера в «Вар-беле» определенно разрядилась. Это произошло не только из-за того, что спало наконец напряжение восемнадцати месяцев ожидания, но и потому, что дальнейших оперативных планов пока не намечалось. Реальной причиной было также то, что большое количество уже обученных экипажей Х-лодок было переведено в состав службы общего назначения.

    К концу сентября 1943 г. в Лох-Стривене и на базе гидропланов было собрано значительное число людей, уже прошедших все фазы обучения и тренировок и удерживаемых только ограниченными возможностями «Х-3» и «Х-4». Новых поставок Х-лодок не ожидалось в течение ближайших нескольких месяцев. Так что часть зимы им предстояло провести на крейсере, эсминце, фрегате или корвете. Все то время, когда шла подготовка атаки на «Тирпиц», и время последующего вынужденного безделья экипажей карликовых подводных лодок экипажи чариотов, остававшиеся в водах метрополии, большую часть времени, напротив, были заняты. Проводились опыты с целью приспособить летающую лодку «сандерленд» для переноса под фюзеляжем двух чариотов. Предполагалось, что доставка машин и экипажей в намеченный район таким способом дает очевидное тактическое преимущество. Казалось, испытания прошли удовлетворительно на каждом этапе. Однако не было сделано никаких попыток оперативного использования этой новой техники.

    24 сентября, через тринадцать дней после отправки шести карликовых лодок в Альтен-фьорд, четыре чариота и двенадцать членов их экипажей покинули базу HHZ на «Алекто». В Люнни-Во, на Шетлендских островах, они встретились с торпедным катером 675, оснащенным шлюпбалками для того, чтобы нести два чариота, любые из прибывших четырех. Затем последовало несколько дней интенсивных тренировок и обучения новой для торпедных катеров тактике.

    Оперативный план состоял в том, чтобы британский агент, снабженный рацией ближнего действия, концентратами и другими необходимыми вещами, высадился с гребной шлюпки норвежского типа на маленьком островке в виду гавани Аскфолл, в семидесяти пяти милях к северу от Бергена. Катер 675 подошел бы к соседнему входу, закамуфлированный сетями и прочими атрибутами. Поддержка связи должна была вестись непрерывно на частоте волны агента. Если обстановка позволяла добиться цели, чариоты могли быть спущены в наиболее подходящем месте и двигаться согласно инструкциям агента.

    В реальности операция стала успешной только отчасти, причем успех был отнюдь не в запланированной части сценария. Командир торпедного катера счел, что погода слишком плоха, учитывая то, что катер перегружен, но все же решил продолжить операцию. Агент был высажен и добрался до условленного места. Но вскоре после этого сомнительно выглядевшее рыболовное судно, двигавшееся к нужному району моря, вызвало подозрение. Ситуация резко ухудшилась после трех отдельных, но яростных атак вражеских самолетов. В ходе боя один «фокке-вульф» упал в море, а один «мессершмит» был сильно поврежден. Потери на борту торпедного катера также были серьезными – тринадцать человек из сорока четырех. С ранеными на борту, находившимися в тяжелом состоянии, двумя вышедшими из строя двигателями из четырех и разбитым компасом пришлось оставить агента и ковылять домой. Обратный путь занял восемь опасных и беспокойных часов.

    Пять дней спустя другой торпедный катер вернулся, чтобы забрать агента. Идя назад на Шетлендские острова, он атаковал торпедами и потопил большое торговое судно. Таким образом, сбитые самолеты и торпедированный корабль явились некоторым положительным результатом операции, даже при том, что судьба не позволила чариотам добраться до врага. Затем подобные действия были предприняты в ноябре, но по-прежнему без успеха. В двух случаях помешали сильные снежные бури и штормовая погода, в одном – нарушение радиосвязи, а главное – не было достойных целей. Состояние береговой линии снижало до нуля возможность последующей высадки и спасения, и наконец решено было прекратить все действия в норвежских водах до окончания зимы.

    Некоторые чариотеры были прикомандированы к другим службам, но многие продолжали обучение и тренировки. Весной и в начале лета они делили «Бонавенчур» и базу HHZ с экипажами карликовых подводных лодок. Так вышло, что сублейтенант Джим Уоррен и гардемарин Джимми Бенсон[65] отправились на север вместе, на одном поезде. Первый работал на чариотах и недавно начал свою карьеру в качестве машиниста, в звании петти-офицера. Второй был приписан к резервному экипажу Х-лодки.

    Чариоты, размещавшиеся на «Бонавенчуре», принадлежали к типу «Марка-2», на котором номера первый и второй сидели на корме, убрав ноги внутрь машины. В течение лета с чариотами произошли два несчастных случая, оба на расстоянии пистолетного выстрела от квартердека «Бонавенчура». Второй из них, произошедший с сублейтенантом резерва Королевского флота К.В.Ф. Харрисом, оказался гибельным. Он был номером первым на чариоте, атаковавшем «Бонавенчур». Его номер второй сообщил, что несчастье, видимо, было вызвано тем, что скорость, вместо того чтобы снизиться при подходе к массивному скуловому килю корабля, внезапно возросла. Несчастный номер первый принял на себя всю тяжесть удара, усиленного к тому же работой двигателя и жесткостью металла. Применив все возможное искусство, матрос Хаттон, номер второй, взял управление чариотом под контроль и всплыл на поверхность. Но Харрис был уже мертв.

    За два дня до этого произошел первый несчастный случай. Уоррен возился с одним из немногих чариотов типа «Марка-1», проверяя механизм погружения. Все вроде бы было в порядке, но только при уходе с поверхности горизонтальные рули с трудом приводились в положение «нырка». На шестидесяти футах Уоррен перестал бороться с рулем управления и повернулся, чтобы проверить, здесь ли его номер второй, старший машинист Джек Харман, и хотел откачать воду. Когда он это делал, локтем он случайно разбил байпасный клапан, полностью открыв путь давлению в 2200 фунтов на квадратный дюйм. Инстинктивно он выплюнул загубник, спасая свои легкие, но таким образом он подал избыточное давление в свой скафандр. Он тут же превратился в подобие надувной игрушки, в особенности его руки, расставленные прямо в разные стороны.

    Харман отреагировал на происшествие в течение нескольких кратких секунд. В одно мгновение он оттянул одну из манжет костюма, чтобы стравить давление, а затем поднялся с глубины девяносто футов вместе с чариотом и Уорреном. После нескольких недель, проведенных в госпитале, Уоррен залечил растянутые легкие, но в водители чариотов он уже не годился и остался во флотилии в качестве водолаза.

    Эти два инцидента заставили экипажи чариотов еще раз вспомнить об осторожности, особенно тот из них, который закончился смертельным исходом. Было страшно думать о том, что смерть может быть столь близко, даже при выполнении привычных тренировочных упражнений. Тот факт, что здравомыслие все же сохранилось, можно объяснить с позиции обычной человеческой реакции: «со мной этого случиться не может».

    Деятельность чариотов, проводимая с «Бонавенчура», была, таким образом, в этот период богата неприятными событиями, но программа для Х-лодок была очень насыщенной. Там упражнялись в буксировке, навигации, учебных атаках и учебных спасательных операциях. В двух последних видах всегда принимали участие запасные экипажи, для большей полноты картины. В тренировочных атаках на различных наблюдательных пунктах нужно было провести по тридцать шесть часов, каждый пост находился под командой офицера запасного экипажа, при нем было два-три рядовых из запасного экипажа в качестве наблюдателей. В некоторых случаях, правда редких, состав экипажей корректировался, когда в качестве особого доверия члены запасных экипажей переводились в боевые.

    Другим способом повышения активности запасных экипажей была служба на борту моторного катера «ML-235» (лейтенант резерва Королевского флота Питер Керн), в обязанности которого входило постоянное обслуживание «Бонавенчура». Они испытывали действие глубинных бомб на Х-лодки, идя с лодкой параллельным курсом, сбрасывали единичные бомбы, ожидали всплытия лодки, выслушивали замечания и продолжали действия на более близкой дистанции. Когда на Х-лодке начинали гаснуть электрические лампы, это было сигналом к окончанию подобных упражнений. Все это давало ценную информацию об опасном для Х-лодки радиусе действия глубинных бомб, а также давало экипажам лодок возможность привыкнуть к достаточно сильным ударам и распознавать, какой из них действительно опасен.

    В начале 1944 г. было построено двенадцать новых Х-лодок – «Х-20» – «Х-25» и «ХТ-1» – «ХТ-6». Буква «Т» в последней серии указывала на то, что они были построены специально для тренировочных целей, их стоимость была меньше, а оборудование проще. «Двадцатки» же оставались свободными для эксплуатационной доработки и текущих действий.

    Впоследствии на каждую Х-лодку было назначено по два походных экипажа. Это было обусловлено общим ходом военных действий. Взгляды руководства привлекал к себе в основном Дальний Восток, а действия в этой части света, по всей вероятности, потребуют более длительной буксировки, чем та, что может обеспечить одна команда численностью в три или четыре человека.

    Ответственность командиров Х-лодок существенно возросла, а работа стала более разнообразной. На любой подводной лодке осознание того, что ты являешься единственным человеком, кто может видеть и понять все происходящее, делает положение командира в десятки раз привлекательней.

    Большая часть Х-лодок были удачливыми кораблями. Отчасти это было следствием того, что их экипажи были сформированы не обычным произвольным методом, а «собраны вручную» штабом в «Варбеле». Таким образом можно было избежать таких явных несоответствий, как сочетание крайне богемного первого лейтенанта с командиром скорее пуританского склада.

    Хороший командир карликовой подводной лодки должен был обладать большой инициативностью, быть готовым опробовать новые идеи, даже если некоторые из них на первый взгляд кажутся опасными. Иногда такие идеи заводили в тупик, и в результате лодка могла потерять часть покраски или приобретала незначительную вмятину, но девиз «кто ничем не рискует, тот ничего и не выигрывает» по-прежнему казался самым подходящим для тех, кто выходил на Х-лодке в море. Кроме того, хороший командир должен был уметь набрать команду. Проблема допустимой степени фамильярности между офицерами и матросами была довольно существенной. Обстановка в море подразумевала, что четыре члена экипажа должны знать друг друга очень хорошо. Но условия рутинной службы на берегу и на базовом судне не обеспечивали, да и не могли обеспечить равенства во взаимоотношениях. На большинстве судов проблема, казалось, разрешалась удовлетворительно. Как правило, командир был для своих офицеров Джеком или Нобби в том случае, если обсуждались текущие проблемы, но во всех других случаях он был «Кэптен, сэр». Конечно это решалось естественным путем, без дополнительных инструкций. То, что две формы обращения соседствовали в одной и той же беседе, происходило совершенно естественно.

    По возможности развивались подходы к программе совершенствования Х-лодок, начатые еще с лодки «Х-5»; в частности, решалась проблема прорезания противолодочных сетей. Теперь Х-лодки обходились без участия чариотеров. Их место заняли люди, специально подобранные для этой работы, почти все они были молодыми резервистами Королевского флота, офицерами или кадровыми специалистами. Большинство из них, помимо своей узкой специализации, имели навыки штурманов и могли занять в случае необходимости места своих первых лейтенантов.

    Кроме того, в каждом экипаже либо первый лейтенант, либо механик машинного отделения должны были иметь и полную водолазную подготовку. Так, в течение всего периода подготовки двое из экипажа каждой Х-лодки предпринимали маневры по проникновению сквозь сети разных типов в разных условиях, пока каждый из них не добивался значительного количества успешных прохождений. Для тех невезучих, кто должен был тренироваться в этой работе в течение зимних месяцев, это было делом холодным и неприятным.

    Обычно для тренировки «прохождения» Х-лодка отходила от одного из двух пирсов в Лох-Стривен-Хед, управляемая вручную боевым экипажем. Водолаз обычно переодевался на берегу, так как переодевание внутри лодки при его опыте было лишь досадной помехой, занимающей время, и он вполне мог обойтись без этого. Водолазный бот, за который отвечал уоррент-офицер Джек Пасси, был уже на позиции у сети, и лодка погружалась, чтобы подойти под него на перископной глубине. Несколько сот ярдов нужно было пройти прямым курсом, а затем погрузиться глубже, обычно примерно на тридцать футов.

    Первый контакт с сетью всегда ощущался как внезапный толчок, и скорость сразу снижалась до «самого малого вперед». В отсеке «W & D» водолаз подключал подачу кислорода, прилаживал носовой зажим и круглый шток в маске нового типа, придавая костюму обтекаемую форму. Затем он закрывал дверь, соединяющую отсек с центральным постом, и оставался один.

    В этом месте ему было тесно. Сидячее положение «на гальюне» было единственно возможным для него, он был стиснут в узком пространстве, внутри коробки, бывшей чуть шире его плеч и по объему меньше, чем ящик для багажа.

    Системы контроля пуска и откачки воды в отсеках были идентичными с обеих сторон двери в центральный пост. Чтобы сэкономить силы, опытный водолаз поворачивал вентиль, чтобы потом его открыли для него изнутри. Тогда при запуске насоса вода устремлялась из основной балластной цистерны номер 2. Первым ощущением водолаза было плотное сжатие ног резиновым костюмом. Как только это происходило, он погружал руки в темную и, как правило, холодную воду, чтобы приучить их к температуре залива, при которой ему предстояло работать. Руки были единственной частью тела, не защищенной от холода, хотя иногда водолазы надевали тонкие перчатки для защиты от неприятного контакта с тросами сети.

    Вода прибывала и доходила до груди, рта, глаз, макушки. Через несколько секунд отсек был полон и насос выключен. Одной рукой пускался в действие зажим люка. Затем тело протаскивалось целиком через люк. Остановившись, чтобы освободить обод люка, и обратив лицо к ночному перископу, где, как он знал, за ним наблюдает шкипер, водолаз делал ему условный знак рукой, отплывал и закрывал люк.

    Вот и сеть – ряд ячей, проволочных прямоугольников, каждый размером три фута на восемнадцать дюймов. Хорошо, если Х-лодка могла оставаться под прямым углом к сети, тогда двигатель мог не менять направления хода вперед. Достав резак из передней части кожуха, водолаз медленно шел к носовой оконечности лодки и добирался до наиболее подходящей ячеи. Оттуда он шел вниз, рассчитывая фронт работ.

    Обычно дыра в сети прорезалась в форме перевернутой буквы «V». Как правило, для прямого проникновения делалось девять разрезов, по четыре на каждой стороне треугольника и последний в вершине, куда упиралась верхняя часть лодки при проходе. Резак был удобен, но несколько тяжеловат. Часто нужны были обе руки для того, чтобы им работать, и, если водолаз забывал продеть одну из рук за целый трос сети, он рисковал сорваться вниз во время перерезания того троса, на котором он одновременно и висел во время работы.

    С девятым разрезом целое V-образное полотнище сети отгибалось вперед, и лодка медленно проходила сквозь это отверстие. Придерживаясь за твердый гребень кожуха лодки при проходе ее через сеть, чтобы иметь возможность освободить любую кормовую часть корпуса при необходимости, водолаз проводил лодку сквозь сеть, затем убирал резак и возвращался в отсек «W & D».

    В известной степени самое худшее было еще впереди. Прежде чем осушить отсек, надо было закрыть люк, а это часто было адовой работой. Удивительно, насколько трудно было, особенно с хорошо пригнанным люком, преодолевать несколько повышенное давление воды в отсеке. Прибавьте к этому отсутствие места для маневрирования, чтобы получить хороший упор, да и некоторую усталость после предшествовавшего перерезания сети. Но люк нужно было закрыть, иначе все труды окажутся бесполезными. Чаще всего водолаз застревал плечами, ломая при этом иногда байпасный клапан, и надрывал бицепсы и мышцы живота, может быть, дюжину раз, прежде чем достигал успеха. Тогда он вновь попадал в удобное место «на гальюне». Задраив люк, он был дома.

    Как только он восстанавливал дыхание, он должен был повернуть ручку вентиля и затем ждать, пока вода не уйдет вниз, до тех пор, пока можно будет открыть дверь в центральный пост и снять маску. Воздух всегда казался приятным на вкус.

    Конечно, дело не всегда шло гладко. Иногда водолаз «срывался» и должен был подниматься на поверхность и на борт обеспечивающего операцию водолазного бота в костюме Слейдена. Джек Пасен относился к этому как к чему-то само собой разумеющемуся.

    – Предохранительный клапан? – спрашивал он. – Попробуй вот этот комплект, он вроде в порядке. Ступай вниз.

    Конечно, это все было правильно, но как было бы здорово его хоть раз не послушаться!

    Еще одним пугалом был боковой снос. Иногда мощное течение с силой прижимало лодку боком к сети. Даже некоторое увеличение хода не позволяло выправить его с помощью руля. Тогда водолазу приходилось делать целых двадцать разрезов. Напротив, следует признать, что были случаи, хотя и не частые, когда сеть можно было перерезать сразу рядом с предыдущим порезом, тогда пара разрезов довела бы дело до конца. Но, как свидетельствуют беспристрастные наблюдатели, это происходило редко.

    Так шли дни и недели. Когда подготовка первого набора экипажей была закончена, лодки передавались для последующего тренировочного обучения. Дефицит действий в 1944 г. делал жизнь довольно монотонной. Этому никак нельзя было помочь, разве что джерри стали бы поактивнее и предоставили бы еще несколько целей, а адмиралтейство смогло бы почаще использовать лодки. Окончание обучения сопровождалось обычной горечью отъезда. Лондон определял последовательность обучения партий курсантов, а затем они отправлялись по домам. Спортивные куртки и фланелевые рубашки казались некоторое время такими приятными, но бомбы и самолеты-снаряды не давали забыть, что война была еще пугающе близка.

    Глава 19

    БЕРГЕН

    Атака Х-лодок на «Тирпиц» завершилась успешно только благодаря настойчивости Кэмерона и Плэйса и их экипажей. Из нее было извлечено много уроков, пригодившихся при планировании и оснащении новых типов лодок, а также по крайней мере один тактический урок, а именно что, за исключением самых крайних случаев, будущие операции должны планироваться по принципу «одна лодка – одна цель». Сообразуясь с этим принципом, и была спроектирована операция «Guidance» («Навигация»), выполненная лодкой «Х-24» под командованием лейтенанта Макса Шина (резерв австралийского Королевского флота).

    Подготовка к ней была начата в январе 1944 г. и продолжалась до апреля. На протяжении этих четырех месяцев лодка должна была пройти испытания на выносливость и провести бесчисленное количество учебных атак на «Бонавенчур», чтобы достичь высокого уровня профессионализма. До операции к концу этого периода подготовки «Х-24» нанесла визит в Скапа-Флоу с целью испытания надежности боновой защиты якорных стоянок. Первоначально предполагалось, что это должен был проделать Диггер Мак-Ферлан на «Х-22». Но в ходе проведения буксировки через бурное море буксирующая подводная лодка «Сюртис», внезапно развернувшись, чтобы спасти своего вахтенного офицера, смытого волнами с открытого места, протаранила свою небольшую нагрузку. «Х-22» тотчас же затонула, вместе с четырьмя членами своего боевого экипажа.

    Поэтому вскоре ряд испытательных пробегов на рубежах Скапа-Флоу начала уже «Х-24». Эти тренировки были включены в план из-за того, что было предположение, к счастью, как оказалось, ошибочное, что немцы захватили одну из Х-лодок во время атаки на «Тирпиц» и, вероятно, захотят отдать аналогичный визит вежливости флоту метрополии. Если бы это произошло, то для боново-заградительной службы было бы полезно научиться различать шумы, производимые карликовой подводной лодкой, или, по крайней мере, удостовериться в том, что таковых нет. Успех, которого достигла «Х-24», должно быть, вызвал головную боль в адмиралтействе среди лиц, ответственных за безопасность якорных стоянок флота.

    Присутствие лодки сохранялось в тайне, и после каждого дня учений она должна была возвращаться к «Бонавенчуру» самым длинным из возможных маршрутов, стараясь избегать движения на виду у главных сил флота. Однако старший офицер, ответственный за испытания, в конце концов решил в последний день провести лодку назад через стоянку судов, при условии что она будет строго держаться за его торпедным катером.

    «Жучок» должен был покружиться в течение нескольких минут перед большим числом заинтересованных зрителей, выстроившихся вдоль поручней. Но когда они проходили мимо «Дьюк оф Йорк», флагманского линкора командующего флотом метрополии, адмирала сэра Брюса Фрейзера (позднее адмирала лорда Фрейзера Нордкапского), кому-то из офицеров пришла в голову мысль, что надо бы отдать приветствие. На кожухе крошечной Х-лодки стояли две одиноких фигуры, словно осколки от всей команды, что вызывало веселье у тысячи офицеров и матросов «Дьюка», привлекая их внимание.

    Раздосадованный этим офицер, глядя снизу вверх на возвышающийся над ним огромный корпус, дал сигнал фонарем Олдиса: «Ну и здоровый ты, ублюдок!» В ответ с флагманского корабля поступило кодированное подтверждение получения сигнала – и ничего больше.

    Паника началась на следующее утро, когда от командующего поступило сообщение, гласившее: «Кают-компания просит прибыть на обед сегодня вечером».

    Это случилось вскоре после посещения самого адмирала Фрейзера, который только отметил, что для тех, кто стоял на кожухе лодки в полдень накануне, вероятно, было очень сыро. Никто по-прежнему не знал, знает ли большой начальник о том сигнале.

    В тот вечер, когда офицерский состав «Х-24» отправился на обед на борт флагмана, их ожидал более чем первоклассный прием. Только в самом конце празднества они узнали от флаг-лейтенанта, что на самом деле адмирал не узнал о том сигнале. Им сразу стало легче.

    Вскоре они отправились обратно в Лох-Кернбоун, и в начале апреля все было готово к старту. Им сообщили, что они должны проникнуть в норвежскую гавань Берген, бывшую одним из наиболее защищенных портов, занятых немцами, и атаковать плавучий док «Лаксевааг». Совещание по этому поводу было очень содержательным. В дополнение к секретным источникам, от трех норвежцев, один из которых работал на доке до оккупации, были получены необходимые подробности о самом доке, гавани и подходах. Целью был один из самых больших плавучих доков, бывших в распоряжении немцев. Он использовался подводными лодками, а также обеспечивал энергией два других дока, находившихся в гавани. Если бы этот док удалось потопить, то два других, по крайней мере на время, тоже были бы выведены из строя.

    «Х-24» вышла из Кернбоуна в десять часов утра 9 апреля 1944 г. на буксире у подводной лодки «Сциптр» под командованием лейтенанта Королевского флота Яна Мак-Интоша (кавалера ордена «За выдающиеся заслуги», члена ордена Британской империи, кавалера креста «За выдающиеся заслуги»)[66]. На первом этапе в походе участвовали базовое судно «Алекто» и корабль норвежского Королевского флота «Нарвик».

    Походный экипаж Х-лодки под командованием сублейтенанта Джона Бритнелла совершил спокойный переход до Шетлендских островов, откуда боевой экипаж после краткого отдыха в форте Бурра отправился дальше на буксире у лодки «Сциптр». В полдень 11 апреля «Алекто» и «Нарвик» должны были ожидать возвращения этих двух подводных лодок в Бурре.

    Через два с половиной дня буксировки они оказались в точке, отдаленной от цели на тридцать пять миль. Было двадцать минут одиннадцатого. Стояла безветренная темная ночь, и в течение нескольких часов лодка продолжала идти полным ходом в надводном положении, иногда снижая скорость с шести с половиной до четырех с половиной узлов для зарядки батарей. Они прошли по широкому фьорду, затем поперек минного заграждения, которое миновали примерно около полуночи. В 1.15 пополуночи они были на курсе 1400, и перед ними встала задача прохода между двумя островами, разделенными водой шириной около полумили, причем проход освещался по крайней мере пятью прожекторами. Погрузиться было сложно, так как батареи были заряжены не полностью, так что Макс Шин удовольствовался тем, что вылез на кожух и перевел воздухозаборную трубу в сложенное положение. Это дало им возможность пройти незамеченными.

    В половине третьего утра они погрузились. Сублейтенант Джо Брукс (первый лейтенант на лодке)[67] был занят удержанием глубины, что было достаточно трудным делом из-за наличия линз пресной воды, создававших сложности на всем протяжении атаки. Кроме этого неизбежного осложнения, никаких технических трудностей не возникало. Все оборудование работало отлично, отплатив этим экипажу за долгие часы подготовки.

    Макс ощущал спокойное удовлетворение от продвижения. Перед погружением они прошли по фьорду двадцать пять миль и успешно форсировали внешнее минное заграждение, одно из двух, охранявших гавань, а также ловушку из прожекторов. Погрузившись, удерживали скорость до двух узлов, и лодка держалась на перископной глубине так, чтобы Макс смог обследовать небольшой объект, обозначенный на карте как Лангхольм. Он собирался войти в этот маленький залив и лечь на несколько часов на дно, чтобы пройти следующий этап при полном утреннем свете. Однако Лангхольм отнюдь не был пустынным, как он надеялся, и не оставалось ничего другого, как продолжить путь.

    На протяжении всего этого пути сохранялась «нормальная позиция для атаки». Это означало, что Шин находится у перископа, Брукс на управлении, механик машинного отделения Колье в рулевом посту, а сублейтенант Фрэнк Огден помогал Шину вести лодку. В течение последующих трех часов, благодаря опытности и собранности Брукса, почти постоянно удерживалась перископная глубина погружения. Когда в 5.30 утра Макс обнаружил первое вражеское судно, они были меньше чем в шести милях от цели. Это было рыболовное судно средних размеров, оно выходило из Бю-фьорда, расположенного западнее, на протраленный фарватер, где как раз пролегал курс «Х-24». Они свободно миновали его и затем, через двадцать минут, стали пересекать второе минное заграждение – последнее препятствие, преграждавшее путь в гавань Бергена.

    Лодка погрузилась на двадцать пять футов, возвращаясь примерно каждые пять минут на перископную глубину. Вскоре жизнь на лодке стала беспокойной и очень трудной. Фарватер в минном заграждении просто изобиловал движением. Шин насчитал сорок судов, прошедших в непосредственной близости, и много больше – на среднем удалении от лодки. Фарватер был настолько перегружен, что столкновение часто казалось просто неизбежным, но в последний момент его каждый раз удавалось избежать. Все это были в основном суда прибрежного плавания, хотя попадались и отдельные рыболовные суда, десантные баржи, паромы, суда противовоздушной обороны и, к тревоге Макса, противолодочные корабли.

    Один из них задействовал на своем курсе патрулирования по средней части фарватера гидролокатор и таким образом засек «Х-24». Четыре человека в лодке могли слышать, как импульсы стегали по корме лодки со строго регулярными интервалами. «Это было в точности так, как капли воды, капающие в эмалированный бак», – вспоминал один из них впоследствии.

    Немедленно был заложен зигзаг с отклонением на двадцать градусов, и лодка повернула к краю фарватера, затем к другому – и так в течение пятнадцати или двадцати минут, прежде чем импульсы стали нерегулярными и в конце концов пропали. Возможно, оператор гидролокатора дозорного корабля расценил полученное слабое эхо как отражение от стаи рыб или чего-то похожего, но никак не от подводной лодки. Это было сигналом к тому, что можно вернуться на прежний курс. Зигзаги очень увеличивали опасность столкновения. Действительно, когда наконец подняли перископ, «Х-24» была в такой близости от десантного корабля, что Макс увидел, как «перископ заполнился форменными башмаками рулевого».

    В 7.45 они вошли в гавань, и не позже, чем через четверть часа, Макс обнаружил плавучий док. Он был слегка притоплен и, по-видимому, пуст, что было несколько досадно. Но Макс не был слишком уверен в своей оценке, поскольку с того места, где они находились, док был частично заслонен кормой большого торгового судна. Насколько он мог видеть, вокруг дока не было никаких специальных заграждений, что было странно. И опять же, он не мог быть в этом абсолютно уверен, так как часть гавани была прикрыта легкой дымкой.

    Они приблизились к цели, держась постоянного курса. Небольшой траулер, охранявший гавань, получил гидролокационный контакт с ними, но от его внимания они ушли привычным поворотом «на хвосте» и уходом на глубину. Движение внутри гавани было оживленнее, чем до сих пор встречалось лодкам в ходе их действий. Мимо непрерывно проходили небольшие катера, буксиры, рыболовные суда. Это причиняло экипажу немалое беспокойство – как бы одно из этого множества судов не распознало тонкую трубку перископа и тараном или каким-либо другим способом не отправило лодку на дно, прежде чем они успели бы провести атаку.

    Каждый раз, когда Макс удерживал лодку на перископной глубине, у всех четверых замирало дыхание. На волосок от гибели они были в тот момент, когда тральщик подошел к ним настолько близко, что Макс в перископ мог различить корабельный номер, нанесенный на его борту. Затем он прошел совсем рядом, издавая громкий шум.

    – Шестьдесят футов. Обороты на один узел. Курс 166 градусов, сближаемся с доком.

    Прежде чем начать атаку, Макс осуществил тактику подхода.

    Много минут отсчитали часы в центральном посту, когда они прошли сначала под одним темным силуэтом, затем под другим. Второй, по их мнению, должен был быть доком, и они считали так до тех пор, пока их лодка не ударилась о грунт на глубине в шестьдесят футов. Стоп… Назад… Снова на середину гавани.

    Они вновь попытались подойти к цели по своему методу, полностью уверенные, что курс, скорость и глубина погружения были правильными. Положение у дифферентированной лодки было определено, и они снова пошли вперед, к темной тени цели над головой. Вторично «Х-24» ткнулась носом во что-то на глубине в шестьдесят футов. Сквозь перископ Макс различил что-то похожее на склон, сложенный из каменных глыб. Они решили, что это пирс, ведущий к берегу. Оторвав нос лодки от каменного сооружения, Макс медленно двинулся вдоль всей длины объекта, находившегося над ними, определяя его длину согласно показаниям хронометра при известной скорости движения лодки относительно воды. Это позволило достаточно достоверно определить длину объекта в пятьсот футов, что в точности соответствовало длине дока. Общая форма его, резко очерченная и прямоугольная, была такой, что Макс отвел лодку еще раз в середину гавани с чувством удовлетворения.


    Подходящее место, чтобы осмотреться, было найдено в Пудде-фьорде, той части главной гавани, из которой мог просматриваться док. Макс бросал отдельные взгляды через перископ, но из-за оживленного движения был лишен возможности хотя бы один раз оценить ситуацию одним долгим взглядом. Когда он вновь направил лодку на главный фарватер, движение было настолько плотным, что очень трудно было вообще поднять «штырек» перископа. Последний взгляд в перископ перед погружением на семьдесят футов был брошен с расстояния в 250 ярдов от цели, что в данной ситуации, при наличии, как известно, довольно сильного течения, было несколько больше, чем следовало.

    Они пробыли на этой новой глубине восемь минут, прежде чем Макс обнаружил объект через тонкий стеклянный иллюминатор в куполе.

    Было 8.56, после первого обнаружения прошло меньше часа. Все было в порядке. Док был ориентирован в направлении «север – юг». Макс подвел «Х-24» на сотню футов под северную оконечность дока, где и остановился. Заряд правого борта был опущен с установкой на четырехчасовой интервал. Атака состоялась.

    Острое чувство охватило четырех людей, находившихся в центральном посту лодки, когда при последнем обороте громадного маховика заряд отделялся и скользил от корпуса далеко вниз, падая на дно медленно, как осенний лист.

    – Подними ее до сорока футов.

    Это было быстро проделано, и квартет, находившийся в напряжении внутри центрального поста карликовой лодки, смог отчетливо услышать звуки одного или нескольких поршневых насосов, работающих над ними. Механизмы дока, конечно. На самом малом ходу вперед Х-лодка продвигалась, пока не оказалась в сотне футов от южной оконечности дока. Там она ткнулась в пирс, сложенный из камней, с которым они уже сталкивались ранее.

    Это было просто замечательно. Легкая положительная плавучесть – и лодка медленно подвсплыла, пока не оказалась втиснутой между основанием пирса и целью.

    – Отдать бортовой груз!

    Через иллюминатор отчасти было видно, как груз отделился от корпуса лодки и лег на камни. Место было настолько тесным, что заряд улегся окончательно только тогда, когда «Х-24» отошла кормой назад.

    Было 9.11. Атака была завершена. Два двухтонных бортовых заряда, каждый установленный на четыре часа, были заложены и должны были взорваться около 13.00. Пришло время пускаться наутек и бежать, и скорость была увеличена, соответственно, до двух с половиной узлов. Было ощущение некоего освобождения от всех забот, и они совершали этот рейс беспечно, игнорируя всякую опасность. Казалось, что теперь ничто не имеет значения, поскольку цель была ими достигнута.

    Движение не было слишком плотным, во всяком случае по направлению к выходу из гавани, и в пути ничего не происходило, по крайней мере до вечера, к наступлению которого «Х-24» почти достигла открытого моря.

    В б часов пополудни воздуха внутри крошечной подводной лодки стало не хватать, у экипажа началось кислородное голодание. Но возможности безопасно всплыть на поверхность по-прежнему не было. Лишь три часа спустя Макс достиг позиции, позволявшей лодке всплыть на поверхность с перископной глубины, но тут непонятно откуда появилось крупное судно, направлявшееся, по всему судя, к ним. «Q»-цистерны быстрого погружения были немедленно заполнены, и они убрались с опасного пути на глубину. И только через тридцать минут после этой «легкой шутки», в половине десятого вечера, они смогли, наконец, всплыть наверх.

    Все четыре члена экипажа были к этому времени в очень плохом состоянии, пробыв в погруженной лодке девятнадцать часов без единого глотка свежего воздуха. Симптомы недостатка кислорода и отравления углекислым газом были именно теми, о которых они знали, – сильная головная боль и резь в животе. И поток хорошего чистого воздуха, который заполнил лодку, как только командир открыл люк, не означал еще конца их недомогания. Напротив, как это и бывает всегда, когда подводные лодки всплывают на поверхность при очень плохом внутреннем воздухе, они почувствовали себя еще хуже. Шин и Колье страдали от судорожной рвоты. Но все равно на поверхности было хорошо. Почти так же хорошо, как дома.

    Вскоре была обнаружена «Сциптр», и две субмарины шли в компании рядом в течение полутора часов перед началом буксировки и смены экипажа, которые произошли в первые минуты 15 апреля. На «Сциптр» боевой экипаж «Х-24» ожидало большое пиршество, за которое, несмотря на недавнее расстройство желудка, они смогли приняться с удовольствием. По случаю праздника был нарушен неписаный закон и бар кают-компании был открыт в условиях похода, и никогда его содержимое не было лучшим на вкус.

    Через три дня они вернулись на базу. Бритнелл и его команда привели лодку в хорошее состояние. Единственной неисправностью, которую они не смогли устранить, был обрыв телефонного кабеля. Прибыв на базу незадолго до 6.30 утра, они нашли ее похожей скорее на Хэпстедскую пустошь в Лондоне в официальный выходной понедельник, чем на пустынный шетлендский залив, каковым она и являлась. Корабли были расцвечены флагами, непрерывно звучали сирены, целый флот из катеров вышел, чтобы приветствовать героев, и «Сциптр» с «Х-24» прибыли домой, приветствуемые музыкой Гарри Роя, исполнявшего «Американский патруль» и «Настроение», доносящейся из какого-то динамика.

    – Нельсон, конечно, в гробу перевернулся, – прокомментировал один из членов боевого экипажа, но последовавшее за этим весьма алкогольное празднество было в лучших традициях службы. Ни один из участников полностью его не помнил.

    Однако, к очень большому несчастью, день испортила неприятная новость. Оказалось, что «Х-24» не потопила плавучий док. Вместо него она подложила оба свои заряда под 7500-тонное торговое судно «Баренфельс», теперь полностью затонувшее, которое стояло почти рядом с доком и в ходе атаки располагалось в его тени. Это было серьезным разочарованием. Вилли Бэнкс принял всю ответственность за этот случай на себя, вместо неуместных оправданий и ссылок на «силу обстоятельств» и «невезение», что было вообще для него очень характерно. Он был непреклонен в своем мнении по поводу того, что в произошедшей ошибке виновата крайняя осторожность в использовании перископа, поскольку движение судов в гавани было настолько плотным, что риск быть обнаруженными был очень высок. Если бы лейтенант Шин мог свободнее пользоваться перископом, поднимая его чаще, то атака бы увенчалась успехом. Это мнение кэптен Бэнкс высказал очень твердо в своем отчете флаг-офицеру подводных сил.

    Было редким совпадением, что 7500-тонный теплоход имел почти ту же длину (четыреста девяносто футов против пятисот), осадка судна в двадцать футов в точности соответствовала осадке дока, ориентировано судно было тоже с севера на юг, а отбрасываемая им на воду тень соответствовала площади дока, возможно слившись с тенями соседних судов или стенки причала.

    Тем не менее, атака была успешной. Крупная единица принадлежавшего немцам флота была уничтожена, значительные повреждения были нанесены причалу и портовым сооружениям. Другим положительным моментом их неудачной атаки было доказательство того, что Х-лодка способна незамеченной входить в гавань и выходить из нее, даже в случае, если защита гавани так же сильна, как в Альтен-фьорде. Вдобавок немцы не догадывались, какое оружие их поразило.

    Годом позже командующий флотом метрополии охарактеризовал проведенную операцию как «выдающееся достижение, умело спланированное и чрезвычайно смело выполненное».

    Во флотилии ходило множество упорных слухов относительно результатов этой атаки. Главным моментом среди них было то, что «Баренфельс» нес груз бризантного вещества и, соответственно, сровнял с землей половину береговых построек Бергена, и, когда это все случилось, немцы взяли пятьдесят норвежских заложников и расстреляли их в качестве ответа на «диверсионный акт». Результатом этого, согласно циркулировавшим слухам, было мнение, что, если бы британское правительство объявило причину взрыва, это могло спасти пятьдесят жизней. Правдивости этой истории касаться не будем, однако достоверно известно, что норвежское посольство никаких жалоб по поводу операции «Навигация» не подавало.

    Летом король Георг VI произвел в Скапа-Флоу смотр, на котором было приказано присутствовать также «Бонавенчуру» вместе с чариотами и «Х-24». Макс Шин был отозван из отпуска, чтобы иметь честь продемонстрировать его величеству карликовую подводную лодку. Король обратил на нее особое внимание, отметив отсутствие на ней комфорта и просто элементарных удобств для жизни. Макс был полностью очарован заинтересованностью и остроумием, проявленными королем в отношении единицы, которая была лишь маленькой частицей его морских сил.

    Когда Макс привел «Х-24» обратно из Бергена, он передал командование лодкой лейтенанту Королевского флота Х.П. Уэстмакотту[68]. У него были значительные познания в теории действия больших подводных лодок и ценный практический опыт службы на них, и он был явным кандидатом в «звезды» подводного флота. Скоро было решено, что «Х-24» должна возвратиться в Берген с прежней задачей – потопить плавучий док.

    Было ли такое быстрое продвижение по службе сравнительно нового человека (Уэстмакотт только два месяца тому назад перевелся с больших подводных лодок) непопулярным во флотилии? Нет, не было. Очень скоро всем заинтересованным стало очевидно, что Уэстмакотт был первоклассным офицером-подводником. Вскоре он стал известен под прозвищем Pusser Перси[69], но это был только легкий намек на его метод управления лодкой в море. Прозвище подразумевало не более чем восхищение, возможно несколько ироничное, и сдержанную констатацию того, что обученный на подводной лодке офицер Королевского флота не имеет себе равных в любой отрасли подводного дела.

    Операция «Heclke» («Гребень») происходила в сентябре 1944 г. Ее задача была такой же, какую получил Макс Шин перед предыдущим визитом в Берген. Исходные инструкции также были почти идентичными, если не считать богатой информации, полученной от ее предыдущего экипажа. Лейтенант Ян Мак-Интош и его «Сциптр» – «возродившаяся «Сциптр», как ее назвали в официальном рапорте флаг-офицера подводных лодок, – снова выполняли обязанности буксировщика, и в компании с «Алекто» эти две подводные лодки покинули Родсей 3 сентября в 16.15. В течение семидесяти четырех часов походный экипаж боролся с плохой погодой, которая разыгралась не на шутку вокруг мыса Рат, пока они не отшвартовались в Балта-Саунд на Шетлендских островах.

    Боевой экипаж ушел опять же в полдень, 7 сентября. С Уэстмакоттом были сублейтенант резерва Королевского флота Биден Денинг, сублейтенант резерва новозеландского Королевского флота Д.Н. Парди (водолаз) и механик машинного отделения Дэвисон. Погода еще ухудшилась, и в ночь на восьмое бушевал сильный шторм. Броски вверх и вниз были совершенно невыносимыми. В течение нескольких часов буксировки расстояние между подводными лодками составляло сто двадцать футов, и «Х-24» сильно болтало. Именно в момент всплытия в условиях этой жуткой погоды впускная труба была сильно повреждена ударом волн. Вскоре произошла трагедия. Парди был смыт с кожуха волной и пропал.

    Сделать ничего было нельзя, и, только когда погода улучшилась, более чем сутки спустя, со «Сциптр» на «Х-24» был переправлен состоявший в походном экипаже сублейтенант резерва Королевского флота К.Ст. Дж. В. Робинсон, чтобы занять место погибшего. Когда буксировка завершилась 10 сентября к восьми часам вечера, боевой экипаж уже в течение восьмидесяти часов преодолевал открытое море в тяжелых условиях. Трудно поверить, но телефонная связь при этом работала совершенно исправно, хотя воздушный компрессор полностью вышел из строя.

    История прохода в гавань была почти такой же, как и у Макса Шина. Условия внутри фьордов были лучше, чем в открытом море, но все же оставались хуже, чем хотелось бы. В течение нескольких часов видимость была сильно ограничена, часто не более полумили, из-за жестоких дождевых шквалов.

    Фьорд был длинный, расширяющийся в сторону моря, а поверхность казалась иногда фосфоресцирующей. Уэстмакотту для скорейшего достижения западного Бю-фьорда нужно было выбрать или ожидание, или прорыв при наиболее ярком лунном освещении. Он выбрал последнее.

    Лодка была проведена через протраленный фарватер на перископной глубине, и Уэстмакотт вел постоянные наблюдения, чтобы избежать встреч с движущимися судами. Один раз «Х-24» была вынуждена уйти на глубину и находилась фактически на тридцати пяти футах, когда судно прошло прямо над нею. Было полезно в практических целях прикинуть, насколько малое расстояние оставалось при этом между его килем и кожухом лодки. К счастью, не было никаких признаков какого-либо противолодочного патрулирования, так что хотя бы в этом отношении жизнь оказалась сравнительно приемлемой.

    В 7.05 лодка достигла Пудде-фьорда.

    Уэстмакотт продолжал бросать частые взгляды сквозь перископ. Как показывает журнал боевых действий:

    «7.12. Вошли в Пудде-фьорд. Видим обсерваторию, церковь, различные портовые сооружения. Поверхность моря как зеркало. Город выглядит восхитительно, весь в легкой дымке на фоне синего неба.

    7.30. Вижу укрытия немецких подводных лодок.

    7.39. Вижу док. Он целиком на плаву. К сожалению, пустой. С севера сетей нет, какие-то сети есть с востока.

    7.48. Проходим угольный причал, курс 140.

    7.54. Проходим мачты, торчащие из воды. Это «Баренфельс». Вижу надпись «Langsam fahren» («Тихий ход»). Превосходно, наша скорость только два с половиной узла.

    Перископ заклинивается и начинает дымить. Фиксируется отверткой.

    8.10. Идем в атаку.

    8.15. Перископ беспрестанно вверх-вниз, вверх-вниз.

    8.20. Под доком в 25 футах. «Q-цистерна» заполнена.

    8.40. На 60 футах на дне под северной оконечностью дока. Сбросили заряд с левого борта.

    8.50. Южная оконечность. Глубина 50 футов. Сбросили заряд с правого борта. Берем курс на западный Бю-фьорд».

    В 8.30 вечера Уэстмакотт позволил лодке всплыть на поверхность, и не более чем через тридцать минут они встретили «Сциптр». Некоторое время маленькая лодка сопровождала большую, пока готовились к буксировке и менялись экипажами. Обратный путь был бы ничем не примечателен, если бы не телефонная связь, прервавшаяся после первых восьми часов. В Балта-Саунд пришли в 9.00 утра 13 сентября, почти через шесть дней после выход лодок оттуда.

    В своем рапорте об операции Уэстмакотт излагал мнение, что повреждения нанесены также судну или судам, стоявшим у западной стороны плавучего дока и, вероятно, потопленным при гибели последнего. Впоследствии наблюдения подтвердили, что затонули и плавучий док, и небольшое торговое судно, стоявшее рядом.

    Интересный пункт в отчете касался «бытовых» проблем. Питание в море было двухразовым. С установлением плохой погоды из меню вычеркивались блюда в следующем порядке: суп, колбасный фарш, яйца, фрукты, чай и апельсиновый сок.

    «Х-24» была великолепна! Только ею были проведены наступательные операции из всех лодок класса «20», несмотря на то что ходили настойчивые слухи о том, что кто-то вот-вот получит задание вывести из строя тяжелые немецкие корабли на их якорной стоянке в Тронхейме, а один из экипажей даже утверждал, что им должны разрешить попытаться пробраться в Кильский канал.









    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Вверх